django1/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

297 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# <claude@2xlibre.net>, 2011, 2012.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Information personnelle"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"
#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Modifier le mot de passe : %s"
#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utilisateur avec ce nom existe déjà."
#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas."
#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les "
"caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »."
#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Cette valeur peut uniquement contenir des lettres, nombres et les caractères "
"« @ », « . », « + », « - » et « _ »."
#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification."
#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Les mots de passe ne sont pas enregistrés en clair, ce qui ne permet pas "
"d'afficher le mot de passe de cet utilisateur, mais il est possible de le "
"changer en utilisant <a href=\"password/\">ce formulaire</a>. "
#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe valide. Remarquez que "
"chacun de ces champs est sensible à la casse (différenciation des majuscules/"
"minuscules)."
#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Votre navigateur ne semble pas avoir activé les cookies. Les cookies sont "
"nécessaires pour se connecter."
#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ce compte est inactif."
#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Cette adresse électronique ne correspond à aucun compte utilisateur. Êtes-"
"vous sûr de vous être enregistré ?"
#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Le compte associé à cette adresse électronique ne peut pas réinitialiser son "
"mot de passe."
#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"
#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Votre ancien mot de passe est incorrect. Veuillez le rectifier."
#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot de passe (à nouveau)"
#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
#: hashers.py:389
msgid "algorithm"
msgstr "algorithme"
#: hashers.py:219
msgid "iterations"
msgstr "itérations"
#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
msgid "salt"
msgstr "salage"
#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
msgid "hash"
msgstr "empreinte"
#: hashers.py:270
msgid "work factor"
msgstr "facteur travail"
#: hashers.py:272
msgid "checksum"
msgstr "somme de contrôle"
#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "nom"
#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "nom de code"
#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "permission"
#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "groupe"
#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "groupes"
#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "nom d'utilisateur"
#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les "
"caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »."
#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "prénom"
#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "nom"
#: models.py:237
msgid "e-mail address"
msgstr "adresse électronique"
#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
#: models.py:239
msgid "staff status"
msgstr "statut équipe"
#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Précise si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration."
#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "actif"
#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Précise si l'utilisateur doit être considéré comme actif. Décochez ceci "
"plutôt que de supprimer le compte."
#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "statut super-utilisateur"
#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Précise que l'utilisateur possède toutes les permissions sans les assigner "
"explicitement."
#: models.py:248
msgid "last login"
msgstr "dernière connexion"
#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "date d'inscription"
#: models.py:251
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Les groupes dont fait partie cet utilisateur. Celui-ci obtient tous les "
"droits de tous ses groupes."
#: models.py:255
msgid "user permissions"
msgstr "permissions de l'utilisateur"
#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Entrez une adresse de courriel valide."
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Mot de passe réinitialisé sur %(site_name)s"