266 lines
6.5 KiB
Plaintext
266 lines
6.5 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Bayarkhuu Bataa, 2014
|
||
# Bayarkhuu Bataa, 2013
|
||
# Zorig <zorig_ezd@yahoo.com>, 2013
|
||
# Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||
"language/mn/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "Humanize"
|
||
msgstr "Хүнчлэх"
|
||
|
||
msgid "th"
|
||
msgstr "-р"
|
||
|
||
msgid "st"
|
||
msgstr "-р"
|
||
|
||
msgid "nd"
|
||
msgstr "-р"
|
||
|
||
msgid "rd"
|
||
msgstr "-р"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f million"
|
||
msgid_plural "%(value).1f million"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f сая"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f сая"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s million"
|
||
msgid_plural "%(value)s million"
|
||
msgstr[0] "%(value)s сая"
|
||
msgstr[1] "%(value)s сая"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f billion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f тэрбум"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f тэрбум"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s billion"
|
||
msgid_plural "%(value)s billion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s тэрбум"
|
||
msgstr[1] "%(value)s тэрбум"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f trillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f наяд"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f наяд"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s trillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s наяд"
|
||
msgstr[1] "%(value)s наяд"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f тунамал"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f тунамал"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s тунамал"
|
||
msgstr[1] "%(value)s тунамал"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f их ингүүмэл "
|
||
msgstr[1] "%(value).1f их ингүүмэл "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s их ингүүмэл "
|
||
msgstr[1] "%(value)s их ингүүмэл "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f ялгаруулагч"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f ялгаруулагч"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s ялгаруулагч"
|
||
msgstr[1] "%(value)s ялгаруулагч"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f septillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f их өөр дээр "
|
||
msgstr[1] "%(value).1f их өөр дээр "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s septillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s их өөр дээр "
|
||
msgstr[1] "%(value)s их өөр дээр "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f octillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f өөр дээр "
|
||
msgstr[1] "%(value).1f өөр дээр "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s octillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s өөр дээр "
|
||
msgstr[1] "%(value)s өөр дээр "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл"
|
||
msgstr[1] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f decillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f эрхэт"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f эрхэт"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s decillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s эрхэт"
|
||
msgstr[1] "%(value)s эрхэт"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f googol"
|
||
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f googol"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f googol"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s googol"
|
||
msgid_plural "%(value)s googol"
|
||
msgstr[0] "%(value)s googol"
|
||
msgstr[1] "%(value)s googol"
|
||
|
||
msgid "one"
|
||
msgstr "нэг"
|
||
|
||
msgid "two"
|
||
msgstr "хоёр"
|
||
|
||
msgid "three"
|
||
msgstr "гурав"
|
||
|
||
msgid "four"
|
||
msgstr "дөрөв"
|
||
|
||
msgid "five"
|
||
msgstr "тав"
|
||
|
||
msgid "six"
|
||
msgstr "зургаа"
|
||
|
||
msgid "seven"
|
||
msgstr "долоо"
|
||
|
||
msgid "eight"
|
||
msgstr "найм"
|
||
|
||
msgid "nine"
|
||
msgstr "ес"
|
||
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "өнөөдөр"
|
||
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "маргааш"
|
||
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "өчигдөр"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime"
|
||
msgid "%(delta)s ago"
|
||
msgstr "%(delta)s өмнө"
|
||
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "одоо"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||
msgstr[0] "1 секундын өмнө"
|
||
msgstr[1] "%(count)s секундын өмнө"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||
msgstr[0] "1 минутын өмнө"
|
||
msgstr[1] "%(count)s минутын өмнө"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||
msgstr[0] "1 цагийн өмнө"
|
||
msgstr[1] "%(count)s цагийн өмнө"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime"
|
||
msgid "%(delta)s from now"
|
||
msgstr "одооноос %(delta)s "
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||
msgstr[0] "1 секундын дараа"
|
||
msgstr[1] "%(count)s секундын дараа"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||
msgstr[0] "1 минутын дараа"
|
||
msgstr[1] "%(count)s минутын дараа"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||
msgstr[0] "1 цагийн дараа"
|
||
msgstr[1] "%(count)s цагийн дараа"
|