django1/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

153 lines
4.4 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: views.py:63 views.py:65 views.py:67
msgid "tag:"
msgstr "Schlagwort:"
#: views.py:98 views.py:100 views.py:102
msgid "filter:"
msgstr "Filter:"
#: views.py:162 views.py:164 views.py:166
msgid "view:"
msgstr "Ansicht:"
#: views.py:194
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "Anwendung %r nicht gefunden"
#: views.py:201
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden"
#: views.py:213
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt"
#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
#: views.py:270
msgid "model:"
msgstr "Modell:"
#: views.py:228 views.py:260
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt"
#: views.py:232 views.py:265
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "Alle %s"
#: views.py:237 views.py:270
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "Anzahl von %s"
#: views.py:275
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Felder am %s Objekt"
#: views.py:365
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Dokumentations-Bookmarklets"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in "
"die\n"
"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in "
"die\n"
"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder "
"Seite\n"
"aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind auf den Zugriff von 'internen'\n"
"Rechnern beschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n"
"bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentation für diese Seite"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View, der diese Seite "
"erzeugt."
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
msgid "Show object ID"
msgstr "Objekt-ID anzeigen"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr ""
"Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten, die ein einzelnes "
"Objekt repräsentieren."
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "Dieses Objekt ändern (Aktives Fenster)"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr ""
"Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein "
"Objekt repräsentiert."
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "Dieses Objekt ändern (Neues Fenster)"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
"Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster."