django1/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po

296 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Daniel Ursache-Dogariu <contact@danniel.net>, 2011
# Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2014
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Razvan Stefanescu <razvan.stefanescu@gmail.com>, 2016
# Sorin Sbarnea <sorin.sbarnea@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Razvan Stefanescu <razvan.stefanescu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
msgid "Humanize"
msgstr "Umanizare"
msgid "th"
msgstr "ul"
msgid "st"
msgstr "ul"
msgid "nd"
msgstr "lea"
msgid "rd"
msgstr "lea"
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f milion"
msgstr[1] "%(value).1f milioane"
msgstr[2] "%(value).1f de milione"
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s milion"
msgstr[1] "%(value)s milioane"
msgstr[2] "%(value)s de milioane"
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f miliard"
msgstr[1] "%(value).1f miliarde"
msgstr[2] "%(value).1f de miliarde"
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s miliard"
msgstr[1] "%(value)s miliarde"
msgstr[2] "%(value)s de miliarde"
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f trilion"
msgstr[1] "%(value).1f trilioane"
msgstr[2] "%(value).1f de trilioane"
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s trilion"
msgstr[1] "%(value)s trilioane"
msgstr[2] "%(value)s de trilioane"
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f cuadrilion"
msgstr[1] "%(value).1f cuadrilioane"
msgstr[2] "%(value).1f cuadrilioane"
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s cuadrilion"
msgstr[1] "%(value)s cuadrilioane"
msgstr[2] "%(value)s cuadrilioane"
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f cuntilion"
msgstr[1] "%(value).1f cuntilioane"
msgstr[2] "%(value).1f cuntilioane"
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s cuntilion"
msgstr[1] "%(value)s cuntilioane"
msgstr[2] "%(value)s cuntilioane"
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f sextilion"
msgstr[1] "%(value).1f sextilioane"
msgstr[2] "%(value).1f sextilioane"
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s sextilion"
msgstr[1] "%(value)s sextilioane"
msgstr[2] "%(value)s sextilioane"
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f septilion"
msgstr[1] "%(value).1f septilioane"
msgstr[2] "%(value).1f septilioane"
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s septilion"
msgstr[1] "%(value)s septilioane"
msgstr[2] "%(value)s septilioane"
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f octilion"
msgstr[1] "%(value).1f octilioane"
msgstr[2] "%(value).1f octilioane"
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s octilion"
msgstr[1] "%(value)s octilioane"
msgstr[2] "%(value)s octilioane"
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f nonilion"
msgstr[1] "%(value).1f nonilioane"
msgstr[2] "%(value).1f nonilioane"
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s nonilion"
msgstr[1] "%(value)s nonilioane"
msgstr[2] "%(value)s nonilioane"
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f decilion"
msgstr[1] "%(value).1f decilioane"
msgstr[2] "%(value).1f decilioane"
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s decilion"
msgstr[1] "%(value)s decilioane"
msgstr[2] "%(value)s decilioane"
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f googol"
msgstr[1] "%(value).1f googol"
msgstr[2] "%(value).1f googol"
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s googol"
msgstr[1] "%(value)s googol"
msgstr[2] "%(value)s googol"
msgid "one"
msgstr "unu"
msgid "two"
msgstr "doi"
msgid "three"
msgstr "trei"
msgid "four"
msgstr "patru"
msgid "five"
msgstr "cinci"
msgid "six"
msgstr "șase"
msgid "seven"
msgstr "șapte"
msgid "eight"
msgstr "opt"
msgid "nine"
msgstr "nouă"
msgid "today"
msgstr "astăzi"
msgid "tomorrow"
msgstr "mâine"
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "acum %(delta)s"
msgid "now"
msgstr "acum"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "în urmă cu o secundă"
msgstr[1] "în urmă cu %(count)s secunde"
msgstr[2] "în urmă cu %(count)s secunde"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "în urmă cu un minut"
msgstr[1] "în urmă cu %(count)s minute"
msgstr[2] "în urmă cu %(count)s minute"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "în urmă cu o oră"
msgstr[1] "în urmă cu %(count)s ore"
msgstr[2] "în urmă cu %(count)s ore"
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "%(delta)s de acum"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "peste o secundă"
msgstr[1] "peste %(count)s secunde"
msgstr[2] "peste %(count)s secunde"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "peste un minut"
msgstr[1] "peste %(count)s minute"
msgstr[2] "peste %(count)s minute"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "peste o oră"
msgstr[1] "peste %(count)s ore"
msgstr[2] "peste %(count)s ore"