django1/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po

300 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Translators:
# Apostolis Bessas <mpessas+txc@transifex.com>, 2013.
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011, 2012.
# glogiotatidis <seadog@sealabs.net>, 2011.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Yorgos Pagles <y.pagles@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Apostolos Mpessas <mpessas+txc@transifex.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες"
#: admin.py:126
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε με επιτυχία."
#: admin.py:136
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης: %s"
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
msgid "No password set."
msgstr ""
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
#: forms.py:67
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη."
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Τα δύο πεδία κωδικού χρήστη δεν ταιριάζουν."
#: forms.py:70 forms.py:115
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: forms.py:72 forms.py:116
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Απαραίτητο. Πρέπει να αποτελείται από 30 ή λιγότερους χαρακτήρες. Μπορείτε "
"να χρησιμοποιήσετε μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες @/./+/-/_."
#: forms.py:75 forms.py:119
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Αυτή η τιμή μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες "
"@/./+/-/_."
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός χρήστη"
#: forms.py:79
msgid "Password confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού χρήστη"
#: forms.py:81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr ""
"Εισάγετε τον ίδιο κωδικό χρήστη όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης."
#: forms.py:122
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
#: forms.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:153
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Ο πλοηγητής σας δεν φαίνεται να έχει ενεργοποιημένα τα αρχεία cookie. Τα "
"αρχεία cookie απαιτούνται για να συνδεθείτε."
#: forms.py:155
msgid "This account is inactive."
msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός."
#: forms.py:206
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
msgid ""
"The user account associated with this email address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
#: forms.py:211
msgid "Email"
msgstr ""
#: forms.py:271
msgid "New password"
msgstr "Νέο συνθηματικό"
#: forms.py:273
msgid "New password confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση νέου συνθηματικού"
#: forms.py:302
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Το παλιό συνθηματικό σας δόθηκε λανθασμένα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: forms.py:305
msgid "Old password"
msgstr "Παλιό συνθηματικό"
#: forms.py:333
msgid "Password (again)"
msgstr "Συνθηματικό (ξανά)"
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
#: hashers.py:412
msgid "algorithm"
msgstr ""
#: hashers.py:242
msgid "iterations"
msgstr ""
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
msgid "salt"
msgstr ""
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
msgid "hash"
msgstr ""
#: hashers.py:293
msgid "work factor"
msgstr ""
#: hashers.py:295
msgid "checksum"
msgstr ""
#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "όνομα"
#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "κωδικό όνομα"
#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "δικαίωμα"
#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "διακαιώματα"
#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "ομάδα"
#: models.py:129 models.py:301
msgid "groups"
msgstr "ομάδες"
#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "συνθηματικό"
#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "τελευταία σύνδεση"
#: models.py:298
msgid "superuser status"
msgstr "κατάσταση υπερχρήστη"
#: models.py:299
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Υποδηλώνει ότι ο συγκεκριμένος χρήστης έχει όλα τα δικαιώματα χωρίς να "
"χρειάζεται να τα παραχωρήσετε ξεχωριστά."
#: models.py:302
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
#: models.py:306
msgid "user permissions"
msgstr "δικαιώματα χρήστη"
#: models.py:377
msgid "username"
msgstr "όνομα χρήστη"
#: models.py:378
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Απαραίτητα. 30 ή λιγότεροι χαρακτήρες. Γράμματα, αριθμοί και οι χαρακτήρες "
"@/./+/-/_."
#: models.py:381
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Εισάφετε ένα έγκυρο όνομα χρήστη."
#: models.py:383
msgid "first name"
msgstr "όνομα"
#: models.py:384
msgid "last name"
msgstr "επώνυμο"
#: models.py:385
msgid "email address"
msgstr ""
#: models.py:386
msgid "staff status"
msgstr "Κατάσταση προσωπικού"
#: models.py:387
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Ορίζει αν ο χρήστης μπορεί να συνδεθεί στο χώρο διαχείρισης."
#: models.py:389
msgid "active"
msgstr "ενεργό"
#: models.py:390
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Υποδηλώνει αν ο συγκεκριμένος χρήστης μπορεί να θεωρηθεί ενεργός. Προτιμήστε "
"την επεπιλογή αυτής της επιλογής αντί του να πραγματοποιήσετε διαγραφή του "
"χρήστη."
#: models.py:392
msgid "date joined"
msgstr "ημερομηνία σύνδεσης"
#: models.py:400
msgid "user"
msgstr "χρήστης"
#: models.py:401
msgid "users"
msgstr "χρήστες"
#: views.py:94
msgid "Logged out"
msgstr "Έγινε αποσύνδεση"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για το %(site_name)s "