django1/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

307 lines
7.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# <claude@2xlibre.net>, 2011-2012.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 09:26+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Information personnelle"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"
#: admin.py:126
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
#: admin.py:136
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Modifier le mot de passe : %s"
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
msgid "No password set."
msgstr "Aucun mot de passe défini."
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
"Format de mot de passe non valide ou algorithme de hachage non reconnu."
#: forms.py:67
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utilisateur avec ce nom existe déjà."
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas."
#: forms.py:70 forms.py:115
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: forms.py:72 forms.py:116
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les "
"caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »."
#: forms.py:75 forms.py:119
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Cette valeur peut uniquement contenir des lettres, nombres et les caractères "
"« @ », « . », « + », « - » et « _ »."
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: forms.py:79
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: forms.py:81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification."
#: forms.py:122
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Les mots de passe ne sont pas enregistrés en clair, ce qui ne permet pas "
"d'afficher le mot de passe de cet utilisateur, mais il est possible de le "
"changer en utilisant <a href=\"password/\">ce formulaire</a>. "
#: forms.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Saisissez un %(username)s et un mot de passe valides. Remarquez que chacun "
"de ces champs est sensible à la casse (différenciation des majuscules/"
"minuscules)."
#: forms.py:153
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Votre navigateur ne semble pas avoir activé les cookies. Les cookies sont "
"nécessaires pour se connecter."
#: forms.py:155
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ce compte est inactif."
#: forms.py:206
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Cette adresse électronique ne correspond à aucun compte existant. Vous êtes-"
"vous vraiment enregistré ?"
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
msgid ""
"The user account associated with this email address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Le compte associé à cette adresse électronique ne peut pas réinitialiser le "
"mot de passe."
#: forms.py:211
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: forms.py:271
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: forms.py:273
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
#: forms.py:302
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Votre ancien mot de passe est incorrect. Veuillez le rectifier."
#: forms.py:305
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: forms.py:333
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot de passe (à nouveau)"
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
#: hashers.py:412
msgid "algorithm"
msgstr "algorithme"
#: hashers.py:242
msgid "iterations"
msgstr "itérations"
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
msgid "salt"
msgstr "salage"
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
msgid "hash"
msgstr "empreinte"
#: hashers.py:293
msgid "work factor"
msgstr "facteur travail"
#: hashers.py:295
msgid "checksum"
msgstr "somme de contrôle"
#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "nom"
#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "nom de code"
#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "permission"
#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "groupe"
#: models.py:129 models.py:301
msgid "groups"
msgstr "groupes"
#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "dernière connexion"
#: models.py:298
msgid "superuser status"
msgstr "statut super-utilisateur"
#: models.py:299
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Précise que l'utilisateur possède toutes les permissions sans les assigner "
"explicitement."
#: models.py:302
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Les groupes dont fait partie cet utilisateur. Celui-ci obtient tous les "
"droits de tous ses groupes."
#: models.py:306
msgid "user permissions"
msgstr "permissions de l'utilisateur"
#: models.py:377
msgid "username"
msgstr "nom d'utilisateur"
#: models.py:378
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les "
"caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »."
#: models.py:381
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur valable."
#: models.py:383
msgid "first name"
msgstr "prénom"
#: models.py:384
msgid "last name"
msgstr "nom"
#: models.py:385
msgid "email address"
msgstr "adresse électronique"
#: models.py:386
msgid "staff status"
msgstr "statut équipe"
#: models.py:387
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Précise si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration."
#: models.py:389
msgid "active"
msgstr "actif"
#: models.py:390
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Précise si l'utilisateur doit être considéré comme actif. Décochez ceci "
"plutôt que de supprimer le compte."
#: models.py:392
msgid "date joined"
msgstr "date d'inscription"
#: models.py:400
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: models.py:401
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
#: views.py:94
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe sur %(site_name)s"