django1/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

301 lines
7.2 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Federico Capoano <federico.capoano@teletu.it>, 2011.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Nicola Larosa <transifex@teknico.net>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <transifex@teknico.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Informazioni personali"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Date importanti"
#: admin.py:126
msgid "Password changed successfully."
msgstr "La password è stata cambiata correttamente."
#: admin.py:136
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambia la password: %s"
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
msgid "No password set."
msgstr "Nessuna password impostata."
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Formato di password non valido o algoritmo di hash sconosciuto."
#: forms.py:67
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utente con questo nome è già presente."
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "I due campi password non corrispondono."
#: forms.py:70 forms.py:115
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: forms.py:72 forms.py:116
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo lettere, cifre e @/./+/-/_ ."
#: forms.py:75 forms.py:119
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre e @/./+/-/_ ."
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: forms.py:79
msgid "Password confirmation"
msgstr "Conferma password"
#: forms.py:81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica."
#: forms.py:122
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Le password originarie non vengono conservate, quindi non c'è modo di vedere "
"la password di questo utente, ma è possibile modificare la password usando "
"<a href=\"password/\">questa form</a>."
#: forms.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Inserisci %(username)s e password corretti. In entrambi i campi le maiuscole "
"sono significative."
#: forms.py:153
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Il browser web sembra non avere i cookie abilitati. I cookie sono necessari "
"per poter accedere."
#: forms.py:155
msgid "This account is inactive."
msgstr "Questo account non è attivo."
#: forms.py:206
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sicuro "
"d'esserti registrato?"
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
msgid ""
"The user account associated with this email address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"L'account utente associato a questo indirizzo email non può reimpostare la "
"password."
#: forms.py:211
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:271
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: forms.py:273
msgid "New password confirmation"
msgstr "Conferma nuova password"
#: forms.py:302
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"La password attuale non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo."
#: forms.py:305
msgid "Old password"
msgstr "Password attuale"
#: forms.py:333
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (di nuovo)"
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
#: hashers.py:412
msgid "algorithm"
msgstr "algoritmo"
#: hashers.py:242
msgid "iterations"
msgstr "iterazioni"
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
msgid "salt"
msgstr "salt"
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
msgid "hash"
msgstr "hash"
#: hashers.py:293
msgid "work factor"
msgstr "work factor"
#: hashers.py:295
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "nome"
#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "nome in codice"
#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "permesso"
#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "permessi"
#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "gruppo"
#: models.py:129 models.py:301
msgid "groups"
msgstr "gruppi"
#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "password"
#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "ultimo accesso"
#: models.py:298
msgid "superuser status"
msgstr "privilegi di superutente"
#: models.py:299
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Stabilisce che l'utente ha tutti i privilegi, senza che siano stati "
"assegnati esplicitamente."
#: models.py:302
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"I gruppi cui l'utente appartiene. Un utente otterrà tutte le autorizzazioni "
"concesse a ciascuno dei suoi gruppi."
#: models.py:306
msgid "user permissions"
msgstr "privilegi utente"
#: models.py:377
msgid "username"
msgstr "nome utente"
#: models.py:378
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo lettere, cifre e @/./+/-/_"
#: models.py:381
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Inserisci un nome utente valido."
#: models.py:383
msgid "first name"
msgstr "nome"
#: models.py:384
msgid "last name"
msgstr "cognome"
#: models.py:385
msgid "email address"
msgstr "indirizzo email"
#: models.py:386
msgid "staff status"
msgstr "privilegi di staff"
#: models.py:387
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito di amministrazione."
#: models.py:389
msgid "active"
msgstr "attivo"
#: models.py:390
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Stabilisce se l'utente debba essere considerato attivo. Deseleziona qui, "
"piuttosto che cancellare gli account."
#: models.py:392
msgid "date joined"
msgstr "iscritto in data"
#: models.py:400
msgid "user"
msgstr "utente"
#: models.py:401
msgid "users"
msgstr "utenti"
#: views.py:94
msgid "Logged out"
msgstr "Accesso annullato"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Password reset su %(site_name)s"