django1/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po

147 lines
3.6 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, javascript-format
msgid "Available %s"
msgstr "%s இருக்கிறதா "
#, javascript-format
msgid ""
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
msgid "Choose all"
msgstr "எல்லாவற்றையும் தேர்ந்த்தெடுக்க"
#, javascript-format
msgid "Click to choose all %s at once."
msgstr ""
msgid "Choose"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "அழிக்க"
#, javascript-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "%s தேர்ந்த்தெடுக்கப்பட்ட"
#, javascript-format
msgid ""
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
msgid "Remove all"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
msgstr ""
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
msgid ""
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
msgid ""
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Now"
msgstr "இப்பொழுது "
msgid "Clock"
msgstr "கடிகாரம் "
msgid "Choose a time"
msgstr "ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க "
msgid "Midnight"
msgstr "நடு இரவு "
msgid "6 a.m."
msgstr "காலை 6 மணி "
msgid "Noon"
msgstr "மதியம் "
msgid "Cancel"
msgstr "வேண்டாம் "
msgid "Today"
msgstr "இன்று "
msgid "Calendar"
msgstr "நாள்காட்டி "
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று "
msgid "Tomorrow"
msgstr "நாளை"
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr "ஜனவரி பிப்ரவரி மார்ச் ஏப்ரல் மே ஜூன் ஜூலை ஆகஸ்டு செப்டம்பர் அக்டோபர் நவம்பர் டிசம்பர்"
msgid "S M T W T F S"
msgstr "ஞா தி செ பு வி வெ ச"
msgid "Show"
msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""