102 lines
3.4 KiB
Plaintext
102 lines
3.4 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Surush Sufiew <siriusproger@gmail.com>, 2020
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:32+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Surush Sufiew <siriusproger@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tg\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||
msgstr "Расширения PostgreSQL"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||
msgstr "Элементи %(nth)s -и массив санҷишро нагузашт:"
|
||
|
||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||
msgstr "Массивҳои воридкардашуда бояд дарозиҳои якхела дошта бошанд."
|
||
|
||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||
msgstr "Массивҳои strings ба strings/nulls"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Could not load JSON data."
|
||
msgstr "Боркунии JSON-додаҳо муяссар нашуд."
|
||
|
||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||
msgstr "Қимматҳо бояд дар шакли JSON-луғатҳо ворид карда шаванд."
|
||
|
||
msgid "Enter two valid values."
|
||
msgstr "Дуто қимати дуруст ворид созед."
|
||
|
||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||
msgstr "Оғози фосила наметавонад қимати аз ҳудуди худ калонро қабул кунад."
|
||
|
||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||
msgstr "Дуто адади яклухтро ворид созед."
|
||
|
||
msgid "Enter two numbers."
|
||
msgstr "Ду ададро ворид созед."
|
||
|
||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||
msgstr "Санаро бо вақт дуруст ворид кунед."
|
||
|
||
msgid "Enter two valid dates."
|
||
msgstr "Дуто санаи дурустро ворид созед."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||
"%(limit_value)d."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||
"%(limit_value)d."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||
"%(limit_value)d."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||
"%(limit_value)d."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||
msgstr "Баъзе аз калидҳо истисно карда шудаанд: %(keys)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Баъзе аз калидҳои овардашуда ба руйхати калидҳои маъмул дохил нестанд: "
|
||
"%(keys)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мутмаин гардед, ки ҳамаи қиматҳои мутаалиқ ба ин фосила, кам ё баробаранд ба:"
|
||
"%(limit_value)s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||
"%(limit_value)s."
|
||
msgstr "Мутмаин шавед ки ин фосила зиёд ё баробаранд ба: %(limit_value)s."
|