django1/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po

282 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# <germanilyin@gmail.com>, 2011.
# <zhazira.mt@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: yun_man_ger <germanilyin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
"kk/)\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Жеке мағлұмат"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Рұқсаттар"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Маңызды даталар"
#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Құпия сөз ойдағыдай өзгертілді."
#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Құпия сөзді өзгерту: %s"
#: forms.py:58
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Осындай атаумен қолданушы бар."
#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Енгізілген құпия сөздер бірдей емес."
#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
msgid "Username"
msgstr "Қолданушы атауы"
#: forms.py:63 forms.py:107
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Міндетті. 30 немесе одан кем символ. Тек әріптер, цифрлар және @/./+/-/_."
#: forms.py:66 forms.py:110
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Бұл мән тек әріптерді, цифрлерді және @/./+/-/_ құрайды."
#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
msgid "Password"
msgstr "Құпия сөз"
#: forms.py:70
msgid "Password confirmation"
msgstr "Құпия сөз құптамасы"
#: forms.py:72
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Тексеру үшін құпия сөзді үстіндегідей енгізіңіз."
#: forms.py:113
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
#: forms.py:139
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Дұрыс қолданушы атауын және құпия сөзді енгізіңіз. Жолақтын екеуі де үлкен-"
"кішілігін ескерілетін болғанын байқаңыз."
#: forms.py:141
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Cіздің веб-шолғышыңызде cookies доғарылған сияқты. Кіру үшін Сookies-ті қосу "
"керек."
#: forms.py:143
msgid "This account is inactive."
msgstr "Бұл тіркелгі белсенді емес."
#: forms.py:187
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"e-mail адреске сәйкес келетін тіркелгі жоқ. Тіркелгендігіңізге сенімдісіз бе?"
#: forms.py:189
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Бұл email адреспен байланыстырылған пайдаланушы құпия сөзді өзгерте алмайды."
#: forms.py:192
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: forms.py:249
msgid "New password"
msgstr "Жаңа құпия сөз"
#: forms.py:251
msgid "New password confirmation"
msgstr "Жаңа құпия сөз құптамасы"
#: forms.py:280
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ескі құпия сөз қате енгізілді. Қайтадан енгізіңіз."
#: forms.py:283
msgid "Old password"
msgstr "Ескі құпия сөз"
#: forms.py:308
msgid "Password (again)"
msgstr "Құпия сөз (қайтадан)"
#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
#: hashers.py:389
msgid "algorithm"
msgstr ""
#: hashers.py:219
msgid "iterations"
msgstr ""
#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
msgid "salt"
msgstr ""
#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
msgid "hash"
msgstr ""
#: hashers.py:270
msgid "work factor"
msgstr ""
#: hashers.py:272
msgid "checksum"
msgstr ""
#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "атау"
#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "кодтық атау"
#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "рұқсат"
#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "рұқсаттар"
#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "топ"
#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "топтар"
#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "Қолданушы атауы"
#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Міндетті. 30 немесе одан кем символ. Тек әріптер, цифрлар және @/./+/-/_."
#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "аты"
#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "жөні"
#: models.py:237
msgid "e-mail address"
msgstr "e-mail адрес"
#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "құпия сөз"
#: models.py:239
msgid "staff status"
msgstr "қызметкер мәртебесі"
#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Қолданушының басқарушы сайтына кіре алатындығын білдіреді."
#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "белсенді"
#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Қолданушы белсенді болуын білдіреді. Тіркілгіні өшірмей мынаны алып тастаңыз."
#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "әкімші мәртебесі"
#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Бұл қолданушының бүкіл рұқсаттарымен тағайындалатындығын білдіреді."
#: models.py:248
msgid "last login"
msgstr "соңғы кіруі"
#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "тіркелген күн-айы"
#: models.py:251
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
#: models.py:255
msgid "user permissions"
msgstr "қолданушы рұқсаттары"
#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "қолданушы"
#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "қолданушылар"
#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "Шығу орындалды"
#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Дұрыс e-mail адресті енгізіңіз."
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s торапта құпия сөзді өзгерту"