django1/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

95 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012,2015
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2012,2014
# duub qnnp, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Manel Clos <manelclos@gmail.com>, 2020
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Manel Clos <manelclos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field."
msgstr "El camp base de GIS"
msgid ""
"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"El camp base Geometry -- correspon al tipus Geometry de l'especificació "
"OpenGIS."
msgid "Point"
msgstr "Punt"
msgid "Line string"
msgstr "Cadena de línies"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígon"
msgid "Multi-point"
msgstr "Multi-punt"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Cadena de multi-línies"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Multi polígon"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Col·leció de geometria"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Estén camp agregat"
msgid "Raster Field"
msgstr "Camp de mapa de bits"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "No s'ha indicat cap valor de geometria."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Valor de geometria invàlid."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Tipus de geometria invàlid."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"S'ha produït un error en transformar la geometria al SRID del camp de "
"geometria del formulari."
msgid "Delete all Features"
msgstr "Elimina totes les característiques"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr "Fines de de depuració WKT"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Finestra de depuració (valor serialitzat)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "No s'han registrat canal de contingut"
#, python-format
msgid "Slug %r isnt registered."
msgstr "El 'slug' %r no està registrat"