88 lines
2.2 KiB
Plaintext
88 lines
2.2 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014-2015
|
||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2012
|
||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 15:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
||
"fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
msgid "GIS"
|
||
msgstr "SIG"
|
||
|
||
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le champ GIS -- convertit dans le type de spécification géométrique "
|
||
"d'OpenGIS."
|
||
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Point"
|
||
|
||
msgid "Line string"
|
||
msgstr "Chaîne de segment"
|
||
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "Polygone"
|
||
|
||
msgid "Multi-point"
|
||
msgstr "Multipoint"
|
||
|
||
msgid "Multi-line string"
|
||
msgstr "Chaîne multisegment"
|
||
|
||
msgid "Multi polygon"
|
||
msgstr "Multipolygone"
|
||
|
||
msgid "Geometry collection"
|
||
msgstr "Collection géométrique"
|
||
|
||
msgid "Extent Aggregate Field"
|
||
msgstr "Champ d'agrégation d'étendue"
|
||
|
||
msgid "No geometry value provided."
|
||
msgstr "Acune valeur géométrique fournie."
|
||
|
||
msgid "Invalid geometry value."
|
||
msgstr "Valeur géométrique non valide."
|
||
|
||
msgid "Invalid geometry type."
|
||
msgstr "Type de géométrie non valide."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
||
"form field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur est survenue lors de la transformation de l'objet géométrique "
|
||
"dans le SRID du champ de formulaire géométrique."
|
||
|
||
msgid "Delete all Features"
|
||
msgstr "Supprimer toutes les localisations"
|
||
|
||
msgid "WKT debugging window:"
|
||
msgstr "Fenêtre de débogage WKT :"
|
||
|
||
msgid "Google Maps via GeoDjango"
|
||
msgstr "Google Maps via GeoDjango"
|
||
|
||
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
||
msgstr "Fenêtre de débogage (valeur sérialisée)"
|
||
|
||
msgid "No feeds are registered."
|
||
msgstr "Aucun flux enregistré."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Slug %r isn't registered."
|
||
msgstr "Le slug %r n'est pas enregistré."
|