85 lines
2.2 KiB
Plaintext
85 lines
2.2 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012,2014-2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 02:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
|
"ja/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
msgid "GIS"
|
|
msgstr "地理情報システム"
|
|
|
|
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
|
msgstr "GIS基底フィールドです -- OpenGIS で決められた地形タイプに対応"
|
|
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr "点"
|
|
|
|
msgid "Line string"
|
|
msgstr "線"
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "ポリゴン"
|
|
|
|
msgid "Multi-point"
|
|
msgstr "複数の点"
|
|
|
|
msgid "Multi-line string"
|
|
msgstr "複数の線"
|
|
|
|
msgid "Multi polygon"
|
|
msgstr "複数のポリゴン"
|
|
|
|
msgid "Geometry collection"
|
|
msgstr "地形の集合"
|
|
|
|
msgid "Extent Aggregate Field"
|
|
msgstr "広さ集計フィールド"
|
|
|
|
msgid "No geometry value provided."
|
|
msgstr "geometry値がありません。"
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry value."
|
|
msgstr "geometry値が不正です"
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry type."
|
|
msgstr "geometryタイプが不正です。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
|
"form field."
|
|
msgstr ""
|
|
"geometry を geometry フォームフィールドの SRID に変換しようとしてエラーが起き"
|
|
"ました。"
|
|
|
|
msgid "Delete all Features"
|
|
msgstr "すべての機能を削除"
|
|
|
|
msgid "WKT debugging window:"
|
|
msgstr "WKTデバッグウィンドウ:"
|
|
|
|
msgid "Google Maps via GeoDjango"
|
|
msgstr "GeoDjangoによるGoogleマップ"
|
|
|
|
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
|
msgstr "デバッグウィンドウ(シリアライズされた値)"
|
|
|
|
msgid "No feeds are registered."
|
|
msgstr "フィードが登録されていません。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Slug %r isn't registered."
|
|
msgstr "スラグ %r は登録されていません。"
|