django1/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po

83 lines
1.9 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid "GIS"
msgstr ""
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "Základné GIS pole -- mapuje na typ OpenGIS Specification Geometry"
msgid "Point"
msgstr "Bod"
msgid "Line string"
msgstr "Čiara"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygón"
msgid "Multi-point"
msgstr "Viacero bodov"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Viacero čiar"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Viacero polygónov"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Goemetrická kolekcia"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr ""
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Nie je zadaná žiadna geometrická hodnota."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Chybná geometrická hodnota."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Chybný geometrický typ."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr "Nastala chyba pri prevode geometrie do SRID z formulárového poľa."
msgid "Delete all Features"
msgstr ""
msgid "WKT debugging window:"
msgstr ""
msgid "Google Maps via GeoDjango"
msgstr ""
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr ""
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Žiadne kanály nie sú registrované."
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Identifikátor %r nie je registrovaný."