django1/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po

297 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# <grgkostadinov@gmail.com>, 2012.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Kostadinov <grgkostadinov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167
msgid "today"
msgstr "днес"
#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169
msgid "tomorrow"
msgstr "Утре"
#: templatetags/humanize.py:25
msgid "th"
msgstr "и"
#: templatetags/humanize.py:25
msgid "st"
msgstr "ви"
#: templatetags/humanize.py:25
msgid "nd"
msgstr "ри"
#: templatetags/humanize.py:25
msgid "rd"
msgstr "ти"
#: templatetags/humanize.py:54
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f милион"
msgstr[1] "%(value).1f милиона"
#: templatetags/humanize.py:55
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s милион"
msgstr[1] "%(value)s милиона"
#: templatetags/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f милиард"
msgstr[1] "%(value).1f милиарда"
#: templatetags/humanize.py:59
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s милиард"
msgstr[1] "%(value)s милиарда"
#: templatetags/humanize.py:62
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f трилион"
msgstr[1] "%(value).1f трилиона"
#: templatetags/humanize.py:63
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s трилион"
msgstr[1] "%(value)s трилиона"
#: templatetags/humanize.py:66
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f квадрилион"
msgstr[1] "%(value).1f квадрилиона"
#: templatetags/humanize.py:67
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s квадрилион"
msgstr[1] "%(value)s квадрилиона"
#: templatetags/humanize.py:70
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f квинтилион"
msgstr[1] "%(value).1f квинтилиона"
#: templatetags/humanize.py:71
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s квинтилион"
msgstr[1] "%(value)s квинтилиона"
#: templatetags/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f секстилион"
msgstr[1] "%(value).1f секстилиона"
#: templatetags/humanize.py:75
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s секстилион"
msgstr[1] "%(value)s секстилиона"
#: templatetags/humanize.py:78
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f септилион"
msgstr[1] "%(value).1f септилиона"
#: templatetags/humanize.py:79
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s септилион"
msgstr[1] "%(value)s септилиона"
#: templatetags/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f октилион"
msgstr[1] "%(value).1f октилиона"
#: templatetags/humanize.py:83
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s октилион"
msgstr[1] "%(value)s октилиона"
#: templatetags/humanize.py:86
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f нонилион"
msgstr[1] "%(value).1f нонилиона"
#: templatetags/humanize.py:87
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s нонилион"
msgstr[1] "%(value)s нонилиона"
#: templatetags/humanize.py:90
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f децилион"
msgstr[1] "%(value).1f децилиона"
#: templatetags/humanize.py:91
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s децилион"
msgstr[1] "%(value)s децилиона"
#: templatetags/humanize.py:94
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f гугол"
msgstr[1] "%(value).1f гугола"
#: templatetags/humanize.py:95
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s гугол"
msgstr[1] "%(value)s гугола"
#: templatetags/humanize.py:144
msgid "one"
msgstr "един"
#: templatetags/humanize.py:144
msgid "two"
msgstr "два"
#: templatetags/humanize.py:144
msgid "three"
msgstr "три"
#: templatetags/humanize.py:144
msgid "four"
msgstr "четири"
#: templatetags/humanize.py:144
msgid "five"
msgstr "пет"
#: templatetags/humanize.py:144
msgid "six"
msgstr "шест"
#: templatetags/humanize.py:144
msgid "seven"
msgstr "седем"
#: templatetags/humanize.py:144
msgid "eight"
msgstr "осем"
#: templatetags/humanize.py:144
msgid "nine"
msgstr "девет"
#: templatetags/humanize.py:190
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "преди %(delta)s"
#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215
msgid "now"
msgstr "сега"
#: templatetags/humanize.py:196
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "преди секунда"
msgstr[1] "преди %(count)s секунди"
#: templatetags/humanize.py:201
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "преди минута"
msgstr[1] "преди %(count)s минути"
#: templatetags/humanize.py:206
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "преди час"
msgstr[1] "преди %(count)s часа"
#: templatetags/humanize.py:212
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "%(delta)s от сега"
#: templatetags/humanize.py:218
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "секунда от сега"
msgstr[1] "%(count)s секунди от сега"
#: templatetags/humanize.py:223
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "минута от сега"
msgstr[1] "%(count)s минути от сега"
#: templatetags/humanize.py:228
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "час от сега"
msgstr[1] "%(count)s часа от сега"