django1/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

293 lines
8.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2012.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Персональная информация"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Важные даты"
#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль успешно изменен."
#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Изменение пароля: %s"
#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Пользователь с таким именем уже существует."
#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Два поля с паролями не совпадают."
#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, "
"цифры и знаки из набора @/./+/-/_."
#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Значение должно состоять только из букв, цифр и знаков @/./+/-/_."
#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения."
#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Пароли не хранятся в открытом виде, поэтому нет возможности увидеть пароль "
"этого пользователя. Но вы можете изменить пароль используя <a href="
"\"password/\">эту форму</a>."
#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите верные имя пользователя и пароль. Помните, оба поля "
"чувствительны к регистру."
#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "У вашего браузера не включены cookies. Cookies необходимы для входа."
#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Эта учетная запись отключена."
#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Этот адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью. Вы "
"уверены, что зарегистрированы?"
#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Аккаунт пользователя ассоциированного с этим e-mail адресом не может "
"сбрасывать пароль."
#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Подтверждение нового пароля"
#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ваш старый пароль введен неправильно. Пожалуйста, введите его снова."
#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (еще раз)"
#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
#: hashers.py:389
msgid "algorithm"
msgstr "алгоритм"
#: hashers.py:219
msgid "iterations"
msgstr "итерации"
#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
msgid "salt"
msgstr "соль"
#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
msgid "hash"
msgstr "хэш"
#: hashers.py:270
msgid "work factor"
msgstr "рабочий фактор"
#: hashers.py:272
msgid "checksum"
msgstr "контрольная сумма"
#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "имя"
#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "кодовое название"
#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "право"
#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "права"
#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "группа"
#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "группы"
#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, "
"цифры и знаки из набора @/./+/-/_"
#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "имя"
#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "фамилия"
#: models.py:237
msgid "e-mail address"
msgstr "адрес электронной почты"
#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "пароль"
#: models.py:239
msgid "staff status"
msgstr "статус персонала"
#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь может входить в административную часть сайта."
#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "активный"
#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь должен считаться активным. Уберите эту отметку "
"вместо удаления аккаунта."
#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "статус суперпользователя"
#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Указывает, что пользователь имеет все права без явного их назначения."
#: models.py:248
msgid "last login"
msgstr "последний вход"
#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "дата регистрации"
#: models.py:251
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Группы, к которым принадлежит пользователь. Пользователь будет иметь все "
"права, указанные в каждой его/её группе."
#: models.py:255
msgid "user permissions"
msgstr "права пользователя"
#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "Не авторизован"
#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Введите правильный адрес электронной почты."
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Сброс пароля на %(site_name)s"