django1/django/contrib/comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

309 lines
7.3 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadat"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "megjelölve"
msgstr[1] "megjelölve"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Kiválasztott hozzászólások megjelölése"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "jóváhagyva"
msgstr[1] "jóváhagyva"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Kiválasztott hozzászólások jóváhagyása"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "törölve"
msgstr[1] "törölve"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Kiválasztott hozzászólások törlése"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s hozzászólás sikeresen %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s hozzászólás sikeresen %(action)s."
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s hozzászólások"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s legfrissebb hozzászólásai"
#: forms.py:96
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Vigyázzon a szájára! Az ilyen szó (%s) itt nem megengedett."
msgstr[1] "Vigyázzon a szájára! Az ilyen szavak (%s) itt nem megengedettek."
#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "és"
#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Ha bármit begépel ebbe a mezőbe, akkor azt szemétként fogja kezelni a "
"rendszer"
#: models.py:22
msgid "content type"
msgstr "tartalom típusa"
#: models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "objektum ID"
#: models.py:50 models.py:168
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr "felhasználó neve"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr "felhasználó e-mail címe"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr "felhasználó URL-je"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
msgstr "megjegyzés"
#: models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "dátum/idő beállítva"
#: models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
#: models.py:61
msgid "is public"
msgstr "publikus"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
"Vegye ki a pipát a jelölőnégyzetből, hogy eltűntesse a hozzászólást az "
"oldalról."
#: models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "eltávolítva"
#: models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Jelöld be a négyzetet, ha a megjegyzés nem megfelelő. Az \"Ezt a megjegyzést "
"törölték\" üzenet fog megjelenni helyette."
#: models.py:77
msgid "comments"
msgstr "hozzászólások"
#: models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért a név csak "
"olvasható."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért az e-mail "
"csak olvasható."
#: models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"Beküldte %(user)s ekkor: %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr "megjelölés"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr "dátum"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr "hozzászólás megjelölés"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr "hozzászólás megjelölés"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Hozzászólás jóváhagyása"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Biztosan publikálni szeretné ezt a hozzászólást?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Köszönjük a jóváhagyást"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Köszönjük, hogy időt szánt az oldalunkon zajló beszélgetések minőségének "
"javítására"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Hozzászólás törlése"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Biztosan törli ezt a hozzászólást?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Köszönjük a törlést"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Hozzászólás megjelölése"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Biztosan megjelöli ezt a hozzászólást?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Megjelölés"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Köszönjük a megjelölést"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Elküldés"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Köszönjük a hozzászólást"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Köszönjük, hogy hozzászólt"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Hozzászólás előnézetének megtekintése"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Javítsa ki az alábbi hibát"
msgstr[1] "Javítsa ki az alábbi hibákat"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Hozzászólás elküldése"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "vagy módosítása"