django1/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po

230 lines
6.1 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 05:55+0000\n"
"Last-Translator: AbeEstrada <abraham.estrada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexican) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Información personal"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Fechas importantes"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Cambio de contraseña exitoso"
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambiar contraseña: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obligatorio. Longitud máxima 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos y @/./+/-/_) solamente."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Este valor solo puede contener letras, números y @/./+/-/_."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmación de contraseña"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre."
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si."
#: forms.py:87
msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
msgstr "Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta cuenta está inactiva."
#: forms.py:96
msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
msgstr "Su navegador aparenta no estar configurado para aceptar cookies. Las cookies son un requerimiento para poder ingresar."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: forms.py:117
msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
msgstr "Esa dirección de correo electrónico no está asociada a ninguna cuenta de usuario. ¿Está seguro de que ya se ha registrado?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Reinicialización de contraseña en %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "Contraseña nueva"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmación de contraseña nueva"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "Contraseña antigua"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "La antigua contraseña introducida es incorrecta. Por favor introdúzcala nuevamente."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "Contraseña (de nuevo)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "nombre código"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "permiso"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "grupos"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
#: models.py:206
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "Obligatorio. Longitud máxima de 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos y @/./+/-/_)."
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "nombre"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "apellido"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "dirección de correo electrónico"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: models.py:210
msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
msgstr "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o use el <a href=\"password/\">formulario de cambio de contraseña</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "es staff"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administración."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "activo"
#: models.py:212
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Indica si el usuario debe ser tratado como un usuario activo. Desactive este campo en lugar de eliminar usuarios."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "es superusuario"
#: models.py:213
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
msgstr "Indica que este usuario posee todos los permisos sin que sea necesario asignarle los mismos en forma explícita."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "último ingreso"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "fecha de creación"
#: models.py:217
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr "Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también poseerá todos los permisos de los grupos a los que pertenezca."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "permisos de usuario"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "usuarios"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "mensaje"
#: views.py:86
msgid "Logged out"
msgstr "Sesión cerrada"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."