django1/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po

305 lines
7.2 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2012.
# Jure Čuhalev <gandalf@owca.info>, 2012.
# <zejn@kiberpipa.org>, 2013.
# <zejn@kiberpipa.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:00+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Osebni podatki"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Pomembni datumi"
#: admin.py:126
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Geslo je uspešno spremenjeno."
#: admin.py:136
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Spremeni geslo: %s"
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
msgid "No password set."
msgstr "Geslo ni nastavljeno."
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Neveljavna oblika gesla ali neznan algoritem razpršila."
#: forms.py:67
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Uporabnik s tem uporabniškim imenom že obstaja."
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."
#: forms.py:70 forms.py:115
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: forms.py:72 forms.py:116
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Polje je obvezno. Vpisanih mora biti do 30 znakov, ti pa so lahko črke, "
"številke in znaki @/./+/-/_."
#: forms.py:75 forms.py:119
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Ta vrednost lahko vsebuje le črke, števila in znake @/./+/-/_."
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: forms.py:79
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potrditev gesla"
#: forms.py:81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Ponovno vpišite izbrano geslo za overitev."
#: forms.py:122
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Gesla se ne shranjujejo v berljivi obliki, zato gesla tega uporabnika ni "
"mogoče videti. Geslo lahko spremenite s pomočjo <a href=\"password/\">tega "
"obrazca</a>."
#: forms.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Vnesite veljavno %(username)s in geslo. Opomba: obe polji upoštevata "
"velikost črk."
#: forms.py:153
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Videti je, da brskalnik nima omogočenih piškotkov. Piškotki so nujni za "
"overjanje prijave."
#: forms.py:155
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ta uporabniški račun ni dejaven."
#: forms.py:206
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Tega elektronskega naslova ni mogoče pripisati nobenemu uporabniku. Ali ste "
"prepričani, da ste že vpisani?"
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
msgid ""
"The user account associated with this email address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Uporabnik s tem elektronskim naslovom nima dovoljen za ponastavitev gesla."
#: forms.py:211
msgid "Email"
msgstr "Elektronski naslov"
#: forms.py:271
msgid "New password"
msgstr "Novo geslo"
#: forms.py:273
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potrditev novega gesla"
#: forms.py:302
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Vaše staro geslo ni vneseno pravilno. Poskusite znova."
#: forms.py:305
msgid "Old password"
msgstr "Staro geslo"
#: forms.py:333
msgid "Password (again)"
msgstr "Geslo (znova)"
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
#: hashers.py:412
msgid "algorithm"
msgstr "algoritem"
#: hashers.py:242
msgid "iterations"
msgstr "ponovitev"
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
msgid "salt"
msgstr "naključna vrednost"
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
msgid "hash"
msgstr "razpršilo"
#: hashers.py:293
msgid "work factor"
msgstr "faktor obremenitve"
#: hashers.py:295
msgid "checksum"
msgstr "nadzorna vsota"
#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "ime"
#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "kodno ime"
#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "dovoljenje"
#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "dovoljenja"
#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "skupina"
#: models.py:129 models.py:301
msgid "groups"
msgstr "skupine"
#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "geslo"
#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "zadnja prijava"
#: models.py:298
msgid "superuser status"
msgstr "stanje skrbnika"
#: models.py:299
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Uporabnik bo imel skrbniška dovoljenja."
#: models.py:302
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Skupine, katerih član je ta uporabnik. Uporabnik pridobi vsa dovoljenja, "
"povezana s to skupino."
#: models.py:306
msgid "user permissions"
msgstr "uporabniška dovoljenja"
#: models.py:377
msgid "username"
msgstr "uporabniško ime"
#: models.py:378
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Polje je obvezno. Vpisanih mora biti do 30 znakov, ti pa so lahko črke, "
"številke in znaki @/./+/-/_."
#: models.py:381
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Vnesite veljavno uporabniško ime."
#: models.py:383
msgid "first name"
msgstr "ime"
#: models.py:384
msgid "last name"
msgstr "priimek"
#: models.py:385
msgid "email address"
msgstr "elektronski naslov"
#: models.py:386
msgid "staff status"
msgstr "stanje osebja"
#: models.py:387
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Določi, ali se sme uporabnik prijaviti kot skrbnik."
#: models.py:389
msgid "active"
msgstr "dejaven"
#: models.py:390
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Določi, ali je uporabnik dejaven. Možnost je priročna in preprečuje brisanje "
"računov."
#: models.py:392
msgid "date joined"
msgstr "vpisan od"
#: models.py:400
msgid "user"
msgstr "uporabnik"
#: models.py:401
msgid "users"
msgstr "uporabniki"
#: views.py:94
msgid "Logged out"
msgstr "Odjavljen"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Geslo na %(site_name)s je ponastavljeno."