django1/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po

144 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2006 and beyond.
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 20:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Orestis Markou <orestis@orestis.gr>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: media/js/SelectFilter2.js:37
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "Διαθέσιμο %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:45
msgid "Choose all"
msgstr "Επιλογή Όλων"
#: media/js/SelectFilter2.js:50
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: media/js/SelectFilter2.js:57
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Επιλεχθέντα %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:58
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Επιλέξτε και κάντε κλικ."
#: media/js/SelectFilter2.js:63
msgid "Clear all"
msgstr "Καθαρισμός όλων"
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"Ιανουάριος Φεβρουάριος Μάρτιος Απρίλιος Μάιος Ιούνιος Ιούλιος Αύγουστος "
"Σεπτέμβριος Οκτώβριος Νοέμβριος Δεκέμβριος"
#: media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "Κ Δ Τ Τ Π Π Σ"
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
#: media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr ""
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr ""
#: media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "Κυριακή Δευτέρα Τρίτη Τετάρτη Πέμπτη Παρασκευή Σάββατο"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Now"
msgstr "Τώρα"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "Ρολόι"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Choose a time"
msgstr "Διαλέξτε ώρα"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Midnight"
msgstr "Μεσάνυχτα"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "6 a.m."
msgstr "6 π.μ."
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "Noon"
msgstr "Μεσημέρι"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθες"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο"