120 lines
3.6 KiB
Plaintext
120 lines
3.6 KiB
Plaintext
# Django, ukrainian translation.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 04:00+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 04:00+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Mykola Zamkovoy <nickzam@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: UK <uk@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:33
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Available %s"
|
||
msgstr "В наявності %s"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:41
|
||
msgid "Choose all"
|
||
msgstr "Обрати всі"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:46
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:48
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:53
|
||
#, perl-format
|
||
msgid "Chosen %s"
|
||
msgstr "Обрано %s"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:54
|
||
msgid "Select your choice(s) and click "
|
||
msgstr "Зробіть ваш вибір та клікніть "
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:59
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Очистити все"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\calendar.js.py:24
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\dateparse.js.py:32
|
||
msgid ""
|
||
"January February March April May June July August September October November "
|
||
"December"
|
||
msgstr ""
|
||
"Січень Лютий Березень Квітень Травень Червень Липень Серпень Вересень Жовтень Листопад "
|
||
"Грудень"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\calendar.js.py:25
|
||
msgid "S M T W T F S"
|
||
msgstr "Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\dateparse.js.py:33
|
||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||
msgstr "Неділя Понеділок Вівторок Середа Четвер П'ятниця Субота"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\CollapsedFieldsets.js.py:34
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\CollapsedFieldsets.js.py:72
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Показати"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\CollapsedFieldsets.js.py:63
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Сховати"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:47
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:81
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Зараз"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:51
|
||
msgid "Clock"
|
||
msgstr "Годинник"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:78
|
||
msgid "Choose a time"
|
||
msgstr "Оберіть час"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:82
|
||
msgid "Midnight"
|
||
msgstr "північ"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:83
|
||
msgid "6 a.m."
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:84
|
||
msgid "Noon"
|
||
msgstr "полудень"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:88
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:183
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:128
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:177
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сьогодні"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:132
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Календар"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:175
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Вчора"
|
||
|
||
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:179
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgstr "Завтра"
|