115 lines
3.5 KiB
Plaintext
115 lines
3.5 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Dariusz Paluch <taxido0@gmail.com>, 2015
|
|
# piotrjakimiak <legolass71@gmail.com>, 2015
|
|
# Maciek Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 22:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maciek Olko <maciej.olko@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
|
"pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL extensions"
|
|
msgstr "Rozszerzenia PostgreSQL"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: "
|
|
msgstr "Element %(nth)s tablicy jest nieprawidłowy:"
|
|
|
|
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
|
msgstr "Zagnieżdżone tablice muszą mieć tę samą długość."
|
|
|
|
msgid "Map of strings to strings"
|
|
msgstr "Mapowanie ciągów znaków na ciąg znaków"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string."
|
|
msgstr "Wartość \"%(key)s\" nie jest ciągiem znaków."
|
|
|
|
msgid "Could not load JSON data."
|
|
msgstr "Nie można załadować danych JSON."
|
|
|
|
msgid "Enter two valid values."
|
|
msgstr "Wpisz dwie poprawne wartości."
|
|
|
|
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
|
msgstr "Początek zakresu nie może przekroczyć jego końca."
|
|
|
|
msgid "Enter two whole numbers."
|
|
msgstr "Wpisz dwie liczby całkowite."
|
|
|
|
msgid "Enter two numbers."
|
|
msgstr "Wpisz dwie liczby."
|
|
|
|
msgid "Enter two valid date/times."
|
|
msgstr "Wpisz dwie poprawne daty/godziny."
|
|
|
|
msgid "Enter two valid dates."
|
|
msgstr "Wpisz dwie poprawne daty."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d element, a nie powinna zawierać więcej niż "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgstr[1] ""
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgstr[2] ""
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d element, a powinna zawierać nie mniej niż "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgstr[1] ""
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgstr[2] ""
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
|
msgstr "Brakuje części kluczy: %(keys)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
|
msgstr "Podano nieznane klucze: %(keys)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Upewnij się, że ten zakres jest w całości mniejszy lub równy %(limit_value)s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
|
"%(limit_value)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Upewnij się, że ten zakres jest w całości większy lub równy %(limit_value)s."
|