django1/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po

146 lines
4.1 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django-1.1-rc-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 20:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 21:47+0700\n"
"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan <kowito@felspar.com>\n"
"Language-Team: Kowit Charoenratchatabhan,Kadsarin Sanjek, Felspar "
"<kowito@felspar.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Thai\n"
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: media/js/SelectFilter2.js:37
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "%sที่มีอยู่"
#: media/js/SelectFilter2.js:45
msgid "Choose all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: media/js/SelectFilter2.js:50
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Remove"
msgstr "ลบออก"
#: media/js/SelectFilter2.js:57
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "%sที่ถูกเลือก"
#: media/js/SelectFilter2.js:58
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "เลือกและคลิก"
#: media/js/SelectFilter2.js:63
msgid "Clear all"
msgstr "ลบทั้งหมด"
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] ""
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน กรกฎาคม สิงหาคม กันยายน ตุลาคม "
"พฤศจิกายน ธันวาคม"
#: media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "อา. จ. อ. พ. พฤ. ศ. ส."
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
#: media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
#: media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "อาทิตย์ จันทร์ อังคาร พุธ พฤหัสบดี ศุกร์ เสาร์"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Now"
msgstr "ขณะนี้"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "นาฬิกา"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Choose a time"
msgstr "เลือกเวลา"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Midnight"
msgstr "เที่ยงคืน"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "6 a.m."
msgstr "หกโมงเช้า"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "Noon"
msgstr "เที่ยงวัน"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
msgid "Yesterday"
msgstr "เมื่อวาน"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "พรุ่งนี้"