django1/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po

258 lines
5.9 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Latvian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2)\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Personīgā informācija"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "Tiesības"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Svarīgi datumi"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Paroles nomainīta sekmīgi."
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Paroles maiņa: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "Lietotāja vārds"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obligāts. 30 vai mazāk zīmes. Tikai burti, cipari un @/./+/-/_ ."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, ciparus un @/./+/-/_ simbolus"
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Paroles apstiprinājums"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Lietotājs ar šādu lietotāja vārdu jau eksistē."
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Paroles lauki nesakrita."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Lūdzu ievadiet lietotājvārdu un paroli. Ievērojiet, ka abi lauki ir "
"reģistrjūtīgi."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "Šis konts nav aktīvs."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Izskatās, ka izmantotajam pārlūkam nav ieslēgtas sīkdatnes (cookies). Tās ir "
"obligātas, lai pieslēgtos."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Šim e-pastam nav registrēta lietotāja konta. Vai tiešām esat "
"piereģistrējušies?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Paroles pārstatīšana(reset) uz %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "Jaunās parole vēlreiz"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "Vecā parole"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Jūsu iepriekšējā parole netika ievadīta korekti. Lūdzu ievadiet to atkārtoti."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "Parole (vēlreiz)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "nosaukums"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "kods"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "tiesība"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "tiesības"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "grupa"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "grupas"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "lietotāja vārds"
#: models.py:206
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "Obligāts. 30 vai mazāk zīmes. Tikai burti, cipari un @/./+/-/_ simboli"
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "vārds"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "uzvārds"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "e-pasta adrese"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "parole"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Lietojiet '[algo]$[salt]$[hexdigest]', vai arī <a href=\"password/\">paroles "
"maiņas formu</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "personāla statuss"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "aktīvs"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr "Nosaka, vai lietotājs ir aktīvs. Atceliet šo konta dzēšanas vietā."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "superlietotāja statuss"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Lietotājam ir visas tiesības arī bez to atsevišķas piešķiršanas."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "datums, kad pievienojies"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Papildus manuāli piešķirtajām atļaujām, šis lietotājs papildus iegūs arī "
"visas tiesības, kas piešķirtas arī lietotāja grupām."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "lietotāja tiesības"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "lietotājs"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "lietotāji"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "ziņa"
#: views.py:91
msgid "Logged out"
msgstr "Atslēdzies"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi."