247 lines
7.4 KiB
Plaintext
247 lines
7.4 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
|
"Language-Team: Thai <>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
#: admin.py:28
|
|
msgid "Personal info"
|
|
msgstr "ข้อมูลส่วนตัว"
|
|
|
|
#: admin.py:29
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "สิทธิ์"
|
|
|
|
#: admin.py:30
|
|
msgid "Important dates"
|
|
msgstr "วันที่ที่สำคัญ"
|
|
|
|
#: admin.py:31
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "กลุ่ม"
|
|
|
|
#: admin.py:113
|
|
msgid "Password changed successfully."
|
|
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว"
|
|
|
|
#: admin.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change password: %s"
|
|
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน: %s "
|
|
|
|
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
|
|
|
|
#: forms.py:15 forms.py:49
|
|
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: forms.py:16 forms.py:50
|
|
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "รหัสผ่าน"
|
|
|
|
#: forms.py:18
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
|
|
|
|
#: forms.py:19
|
|
msgid "Enter the same password as above, for verification."
|
|
msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง"
|
|
|
|
#: forms.py:31
|
|
msgid "A user with that username already exists."
|
|
msgstr "ชื่อผู้ใช้นั้นได้ถูกใช้ไปแล้ว"
|
|
|
|
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
|
|
msgid "The two password fields didn't match."
|
|
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
|
|
|
|
#: forms.py:87
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
|
"sensitive."
|
|
msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านให้ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
|
|
|
|
#: forms.py:89
|
|
msgid "This account is inactive."
|
|
msgstr "บัญชีนี้ไม่ทำงาน"
|
|
|
|
#: forms.py:96
|
|
msgid ""
|
|
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
|
|
"required for logging in."
|
|
msgstr "เว็บเบราเซอร์ของคุณไม่สามารถใช้งานระบบคุกกี้ได้ จำเป็นต้องใช้ระบบคุกกี้ในการเข้าสู่ระบบ"
|
|
|
|
#: forms.py:108
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "อีเมล"
|
|
|
|
#: forms.py:117
|
|
msgid ""
|
|
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
|
|
"you've registered?"
|
|
msgstr "อีเมลนี้ไม่ตรงกับบัญชีใดๆในระบบ คุณแน่ใจหรือว่าคุณได้ลงทะเบียนแล้ว"
|
|
|
|
#: forms.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password reset on %s"
|
|
msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่บน %s"
|
|
|
|
#: forms.py:151
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
|
|
|
|
#: forms.py:152
|
|
msgid "New password confirmation"
|
|
msgstr "ยืนยันการตั้งรหัสผ่านใหม่"
|
|
|
|
#: forms.py:177
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "รหัสผ่านเก่า"
|
|
|
|
#: forms.py:185
|
|
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
|
msgstr "ใส่รหัสผ่านเก่าผิด กรุณาใส่รหัสผ่านอีกครั้ง"
|
|
|
|
#: forms.py:194
|
|
msgid "Password (again)"
|
|
msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)"
|
|
|
|
#: models.py:76 models.py:104
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "ชื่อ"
|
|
|
|
#: models.py:78
|
|
msgid "codename"
|
|
msgstr "รหัสชื่อ"
|
|
|
|
#: models.py:82
|
|
msgid "permission"
|
|
msgstr "สิทธิ์"
|
|
|
|
#: models.py:83 models.py:105
|
|
msgid "permissions"
|
|
msgstr "สิทธิ์"
|
|
|
|
#: models.py:108
|
|
msgid "group"
|
|
msgstr "กลุ่ม"
|
|
|
|
#: models.py:109 models.py:216
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "กลุ่ม"
|
|
|
|
#: models.py:206
|
|
msgid "username"
|
|
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
|
|
|
|
#: models.py:206
|
|
msgid ""
|
|
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: models.py:207
|
|
msgid "first name"
|
|
msgstr "ชื่อ"
|
|
|
|
#: models.py:208
|
|
msgid "last name"
|
|
msgstr "นามสกุล"
|
|
|
|
#: models.py:209
|
|
msgid "e-mail address"
|
|
msgstr "อีเมล"
|
|
|
|
#: models.py:210
|
|
msgid "password"
|
|
msgstr "รหัสผ่าน"
|
|
|
|
#: models.py:210
|
|
msgid ""
|
|
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
|
|
"password form</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"ใช้ '[algo]$[salt]$[hexdigest]'หรือใช้ <a href=\"password/\">แบบฟอร์มเปลี่ยนรหัสผ่าน "
|
|
"</a>."
|
|
|
|
#: models.py:211
|
|
msgid "staff status"
|
|
msgstr "สถานะของพนักงาน"
|
|
|
|
#: models.py:211
|
|
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
|
msgstr "กำหนดผู้ที่จะเข้ามาใช้งานในส่วนของผู้ดูแลระบบ"
|
|
|
|
#: models.py:212
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "ใช้งานได้"
|
|
|
|
#: models.py:212
|
|
msgid ""
|
|
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
|
"instead of deleting accounts."
|
|
msgstr "กำหนดให้ผู้ใช้มีสถานะที่สามารถเข้ามาใช้งานได้ เลือกออกแทนที่จะลบชื่อผู้ใช้ทิ้งไป "
|
|
|
|
#: models.py:213
|
|
msgid "superuser status"
|
|
msgstr "สถานะผู้ใช้พิเศษ"
|
|
|
|
#: models.py:213
|
|
msgid ""
|
|
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
|
|
"them."
|
|
msgstr "กำหนดสิทธิ์ทุกอย่างให้ผู้ใช้ โดยไม่ต้องการมอบหมายอย่างเป็นทางการ"
|
|
|
|
#: models.py:214
|
|
msgid "last login"
|
|
msgstr "เข้าสู่ระบบครั้งสุดท้าย"
|
|
|
|
#: models.py:215
|
|
msgid "date joined"
|
|
msgstr "วันที่เข้าร่วม"
|
|
|
|
#: models.py:217
|
|
msgid ""
|
|
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
|
|
"all permissions granted to each group he/she is in."
|
|
msgstr "ด้วยสิทธิ์ที่ได้รับ ผู้ใช้นี้ยังได้รับสิทธิ์ให้ใช้อำนาจได้กับกลุ่มของตนเองอีกด้วย"
|
|
|
|
#: models.py:218
|
|
msgid "user permissions"
|
|
msgstr "สิทธิ์ของผู้ใช้"
|
|
|
|
#: models.py:222
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "ผู้ใช้"
|
|
|
|
#: models.py:223
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr "ผู้ใช้"
|
|
|
|
#: models.py:406
|
|
msgid "message"
|
|
msgstr "ข้อความ"
|
|
|
|
#: views.py:91
|
|
msgid "Logged out"
|
|
msgstr "ออกจากระบบ"
|
|
|
|
#: management/commands/createsuperuser.py:23
|
|
msgid "Enter a valid e-mail address."
|
|
msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ถูกต้อง"
|