django1/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po

247 lines
7.4 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Thai <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "ข้อมูลส่วนตัว"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "สิทธิ์"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "วันที่ที่สำคัญ"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว"
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน: %s "
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง"
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "ชื่อผู้ใช้นั้นได้ถูกใช้ไปแล้ว"
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านให้ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "บัญชีนี้ไม่ทำงาน"
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "เว็บเบราเซอร์ของคุณไม่สามารถใช้งานระบบคุกกี้ได้ จำเป็นต้องใช้ระบบคุกกี้ในการเข้าสู่ระบบ"
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "อีเมล"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "อีเมลนี้ไม่ตรงกับบัญชีใดๆในระบบ คุณแน่ใจหรือว่าคุณได้ลงทะเบียนแล้ว"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่บน %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "ยืนยันการตั้งรหัสผ่านใหม่"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "รหัสผ่านเก่า"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "ใส่รหัสผ่านเก่าผิด กรุณาใส่รหัสผ่านอีกครั้ง"
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "ชื่อ"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "รหัสชื่อ"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "สิทธิ์"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "สิทธิ์"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "กลุ่ม"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "กลุ่ม"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
#: models.py:206
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "ชื่อ"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "นามสกุล"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "อีเมล"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"ใช้ '[algo]$[salt]$[hexdigest]'หรือใช้ <a href=\"password/\">แบบฟอร์มเปลี่ยนรหัสผ่าน "
"</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "สถานะของพนักงาน"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "กำหนดผู้ที่จะเข้ามาใช้งานในส่วนของผู้ดูแลระบบ"
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "ใช้งานได้"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr "กำหนดให้ผู้ใช้มีสถานะที่สามารถเข้ามาใช้งานได้ เลือกออกแทนที่จะลบชื่อผู้ใช้ทิ้งไป "
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "สถานะผู้ใช้พิเศษ"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "กำหนดสิทธิ์ทุกอย่างให้ผู้ใช้ โดยไม่ต้องการมอบหมายอย่างเป็นทางการ"
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "เข้าสู่ระบบครั้งสุดท้าย"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "วันที่เข้าร่วม"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr "ด้วยสิทธิ์ที่ได้รับ ผู้ใช้นี้ยังได้รับสิทธิ์ให้ใช้อำนาจได้กับกลุ่มของตนเองอีกด้วย"
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "สิทธิ์ของผู้ใช้"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "ผู้ใช้"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "ผู้ใช้"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "ข้อความ"
#: views.py:91
msgid "Logged out"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ถูกต้อง"