104 lines
3.0 KiB
Plaintext
104 lines
3.0 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2011-2012
|
|
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
|
"language/eo/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/admin.py:11
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
msgstr "Altnivelaj elektoj"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/apps.py:8
|
|
msgid "Flat Pages"
|
|
msgstr "Plataj paĝoj"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/forms.py:9
|
|
msgid ""
|
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ekzemplo: '/pri/kontakto/'. Certigu, ke estas kondukaj kaj sekvaj strekoj."
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/forms.py:11
|
|
msgid ""
|
|
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
|
"slashes or tildes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ĉi tiu valoro devus enhavi sole leterojn, nombrojn, punktojn, substrekoj, "
|
|
"haltostrekoj, oblikvoj aŭ tildoj."
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/forms.py:22
|
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
|
msgstr "La streka karaktero \"/\" ne ĉeestas en komenco de ĉeno."
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/forms.py:29
|
|
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
|
msgstr "La streka karaktero \"/\" ne ĉeestas en fino de ĉeno."
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/forms.py:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
|
msgstr "Platpaĝo kun URL %(url)s jam ekzistas for la retejo %(site)s"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/models.py:13
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "titolo"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/models.py:14
|
|
msgid "content"
|
|
msgstr "enhavo"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/models.py:15
|
|
msgid "enable comments"
|
|
msgstr "ebligu rimarkoj"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/models.py:16
|
|
msgid "template name"
|
|
msgstr "nomo de ŝablono"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/models.py:17
|
|
msgid ""
|
|
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
|
"will use 'flatpages/default.html'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ekzemplo: 'platpaĝoj/kontakto_paĝo.html'. Se ĉi tiu ne provizas, la sistemo "
|
|
"uzos 'platpaĝoj/defaŭlto.html'."
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/models.py:18
|
|
msgid "registration required"
|
|
msgstr "registrado postulita"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/models.py:19
|
|
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ĉi tio estus elektita, nur ensalutitaj uzantoj povus rigardi la paĝon."
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/models.py:25
|
|
msgid "flat page"
|
|
msgstr "plata paĝo"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/models.py:26
|
|
msgid "flat pages"
|
|
msgstr "plataj paĝoj"
|
|
|
|
#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98
|
|
msgid "This field is required."
|
|
msgstr "Tiu kampo estas postulata."
|