django1/django/contrib/auth/locale/kab/LC_MESSAGES/django.po

288 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Muḥend Belqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Personal info"
msgstr "Talɣut tudmawant"
msgid "Permissions"
msgstr "Tisirag"
msgid "Important dates"
msgstr "Izemzen ixataren"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Snifel awal uffir: %s"
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr ""
msgid "password"
msgstr "awal uffir"
msgid "last login"
msgstr "tuqqna taneggarut"
msgid "No password set."
msgstr ""
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Awal n uɛeddi"
msgid "Password confirmation"
msgstr "Asentem n wawal uffir"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
msgid "This account is inactive."
msgstr "Amidan-agi ur yermid ara."
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "New password"
msgstr "Awal uffir amaynut"
msgid "New password confirmation"
msgstr "Asentem n wawal uffir amaynut"
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
msgid "Old password"
msgstr "Awal uffir aqbuṛ"
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot de passe (bis)"
msgid "algorithm"
msgstr ""
msgid "iterations"
msgstr ""
msgid "salt"
msgstr ""
msgid "hash"
msgstr ""
msgid "variety"
msgstr ""
msgid "version"
msgstr "lqem"
msgid "memory cost"
msgstr ""
msgid "time cost"
msgstr "tasqamt n wakud"
msgid "parallelism"
msgstr ""
msgid "work factor"
msgstr ""
msgid "checksum"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr "isem"
msgid "content type"
msgstr "anaw n ugbur"
msgid "codename"
msgstr ""
msgid "permission"
msgstr "tasiregt"
msgid "permissions"
msgstr "tisirag"
msgid "group"
msgstr "agraw"
msgid "groups"
msgstr "igrawen"
msgid "superuser status"
msgstr "addad n unebdal"
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Yemmal-d d akken aseqdac-agi ɣur-s akk tisirag war ma ttwanefkent-as s wudem "
"aflalay."
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
msgid "user permissions"
msgstr "tisirag n useqdac"
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr ""
msgid "username"
msgstr "isem n useqdac"
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Tansa-agi imayl tella yakan."
msgid "first name"
msgstr "isem"
msgid "last name"
msgstr "Isem aneggaru"
msgid "email address"
msgstr "tansa imayl"
msgid "staff status"
msgstr ""
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
msgid "active"
msgstr "urmid"
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Yettwag ma yella aseqdac-agi yezmer ad yettwammel d urmid neɣ ala. Kkes "
"afran deg umḍiq n tukksa n umiḍan."
msgid "date joined"
msgstr "azemz n ujerred"
msgid "user"
msgstr "aseqdac"
msgid "users"
msgstr "Iseqdaceniseqdacen"
#, python-format
msgid ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"character."
msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgid "This password is too common."
msgstr ""
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr ""
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
"@/./+/-/_ characters."
msgstr ""
msgid "Logged out"
msgstr "Yeffeɣ"
msgid "Password reset"
msgstr "Awennez n wawal uffir"
msgid "Password reset sent"
msgstr "Tulsa n wennez n wawal uffir tettwazen"
msgid "Enter new password"
msgstr "Sekcem awal n uffir amaynut"
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "tulsa n uwennez n wawal uffir tedda"
msgid "Password reset complete"
msgstr "Awennez n wawal uffir yemmed"
msgid "Password change"
msgstr "Abeddel n wawal uffir"
msgid "Password change successful"
msgstr ""