390 lines
9.7 KiB
Plaintext
390 lines
9.7 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alex Gaynor <inactive+Alex@transifex.com>, 2011
|
||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2012,2014,2019
|
||
# Uri Rodberg <uri@speedy.net>, 2021
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Uri Rodberg <uri@speedy.net>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
|
||
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||
|
||
msgid "Humanize"
|
||
msgstr "האנשה"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
|
||
msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
|
||
msgctxt "ordinal 0"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
|
||
msgctxt "ordinal 1"
|
||
msgid "{}st"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
|
||
msgctxt "ordinal 2"
|
||
msgid "{}nd"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
|
||
msgctxt "ordinal 3"
|
||
msgid "{}rd"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
|
||
msgctxt "ordinal 4"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
|
||
msgctxt "ordinal 5"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
|
||
msgctxt "ordinal 6"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
|
||
msgctxt "ordinal 7"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
|
||
msgctxt "ordinal 8"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
|
||
msgctxt "ordinal 9"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "ה־{}"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s million"
|
||
msgid_plural "%(value)s million"
|
||
msgstr[0] "מיליון"
|
||
msgstr[1] "%(value)s מיליון"
|
||
msgstr[2] "%(value)s מיליון"
|
||
msgstr[3] "%(value)s מיליון"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s billion"
|
||
msgid_plural "%(value)s billion"
|
||
msgstr[0] "מיליארד"
|
||
msgstr[1] "%(value)s מיליארד"
|
||
msgstr[2] "%(value)s מיליארד"
|
||
msgstr[3] "%(value)s מיליארד"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s trillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
||
msgstr[0] "טריליון"
|
||
msgstr[1] "%(value)s טריליון"
|
||
msgstr[2] "%(value)s טריליון"
|
||
msgstr[3] "%(value)s טריליון"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
||
msgstr[0] "קוודריליון"
|
||
msgstr[1] "%(value)s קוודריליון"
|
||
msgstr[2] "%(value)s קוודריליון"
|
||
msgstr[3] "%(value)s קוודריליון"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
||
msgstr[0] "קווינטיליון"
|
||
msgstr[1] "%(value)s קווינטיליון"
|
||
msgstr[2] "%(value)s קווינטיליון"
|
||
msgstr[3] "%(value)s קווינטיליון"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
||
msgstr[0] "סקסטיליון"
|
||
msgstr[1] "%(value)s סקסטיליון"
|
||
msgstr[2] "%(value)s סקסטיליון"
|
||
msgstr[3] "%(value)s סקסטיליון"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s septillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
||
msgstr[0] "ספטיליון"
|
||
msgstr[1] "%(value)s ספטיליון"
|
||
msgstr[2] "%(value)s ספטיליון"
|
||
msgstr[3] "%(value)s ספטיליון"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s octillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
||
msgstr[0] "אוקטיליון"
|
||
msgstr[1] "%(value)s אוקטיליון"
|
||
msgstr[2] "%(value)s אוקטיליון"
|
||
msgstr[3] "%(value)s אוקטיליון"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
||
msgstr[0] "נוניליון"
|
||
msgstr[1] "%(value)s נוניליון"
|
||
msgstr[2] "%(value)s נוניליון"
|
||
msgstr[3] "%(value)s נוניליון"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s decillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
||
msgstr[0] "דציליון"
|
||
msgstr[1] "%(value)s דציליון"
|
||
msgstr[2] "%(value)s דציליון"
|
||
msgstr[3] "%(value)s דציליון"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s googol"
|
||
msgid_plural "%(value)s googol"
|
||
msgstr[0] "גוגול"
|
||
msgstr[1] "%(value)s גוגול"
|
||
msgstr[2] "%(value)s גוגול"
|
||
msgstr[3] "%(value)s גוגול"
|
||
|
||
msgid "one"
|
||
msgstr "אחד"
|
||
|
||
msgid "two"
|
||
msgstr "שניים"
|
||
|
||
msgid "three"
|
||
msgstr "שלושה"
|
||
|
||
msgid "four"
|
||
msgstr "ארבעה"
|
||
|
||
msgid "five"
|
||
msgstr "חמישה"
|
||
|
||
msgid "six"
|
||
msgstr "שישה"
|
||
|
||
msgid "seven"
|
||
msgstr "שבעה"
|
||
|
||
msgid "eight"
|
||
msgstr "שמונה"
|
||
|
||
msgid "nine"
|
||
msgstr "תשעה"
|
||
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "היום"
|
||
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "מחר"
|
||
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "אתמול"
|
||
|
||
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
||
#. weeks'
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(delta)s ago"
|
||
msgstr "לפני %(delta)s"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||
msgstr[0] "לפני שעה"
|
||
msgstr[1] "לפני שעתיים"
|
||
msgstr[2] "לפני %(count)s שעות"
|
||
msgstr[3] "לפני %(count)s שעות"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||
msgstr[0] "לפני דקה"
|
||
msgstr[1] "לפני %(count)s דקות"
|
||
msgstr[2] "לפני %(count)s דקות"
|
||
msgstr[3] "לפני %(count)s דקות"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||
msgstr[0] "לפני שנייה"
|
||
msgstr[1] "לפני %(count)s שניות"
|
||
msgstr[2] "לפני %(count)s שניות"
|
||
msgstr[3] "לפני %(count)s שניות"
|
||
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "עכשיו"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||
msgstr[0] "בעוד שנייה"
|
||
msgstr[1] "בעוד %(count)s שניות"
|
||
msgstr[2] "בעוד %(count)s שניות"
|
||
msgstr[3] "בעוד %(count)s שניות"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||
msgstr[0] "בעוד דקה"
|
||
msgstr[1] "בעוד %(count)s דקות"
|
||
msgstr[2] "בעוד %(count)s דקות"
|
||
msgstr[3] "בעוד %(count)s דקות"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||
msgstr[0] "בעוד שעה"
|
||
msgstr[1] "בעוד שעתיים"
|
||
msgstr[2] "בעוד %(count)s שעות"
|
||
msgstr[3] "בעוד %(count)s שעות"
|
||
|
||
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
||
#. weeks'
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(delta)s from now"
|
||
msgstr "בעוד %(delta)s"
|
||
|
||
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago'
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%(num)d year"
|
||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||
msgstr[0] "שנה"
|
||
msgstr[1] "שנתיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d שנים"
|
||
msgstr[3] "%(num)d שנים"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%(num)d month"
|
||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||
msgstr[0] "חודש"
|
||
msgstr[1] "חודשיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d חודשים"
|
||
msgstr[3] "%(num)d חודשים"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%(num)d week"
|
||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||
msgstr[0] "שבוע"
|
||
msgstr[1] "שבועיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d שבועות"
|
||
msgstr[3] "%(num)d שבועות"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%(num)d day"
|
||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||
msgstr[0] "יום"
|
||
msgstr[1] "יומיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d ימים"
|
||
msgstr[3] "%(num)d ימים"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%(num)d hour"
|
||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||
msgstr[0] "שעה"
|
||
msgstr[1] "שעתיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d שעות"
|
||
msgstr[3] "%(num)d שעות"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%(num)d minute"
|
||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||
msgstr[0] "דקה"
|
||
msgstr[1] "%(num)d דקות"
|
||
msgstr[2] "%(num)d דקות"
|
||
msgstr[3] "%(num)d דקות"
|
||
|
||
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s
|
||
#. from now'
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%(num)d year"
|
||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||
msgstr[0] "שנה"
|
||
msgstr[1] "שנתיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d שנים"
|
||
msgstr[3] "%(num)d שנים"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%(num)d month"
|
||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||
msgstr[0] "חודש"
|
||
msgstr[1] "חודשיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d חודשים"
|
||
msgstr[3] "%(num)d חודשים"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%(num)d week"
|
||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||
msgstr[0] "שבוע"
|
||
msgstr[1] "שבועיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d שבועות"
|
||
msgstr[3] "%(num)d שבועות"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%(num)d day"
|
||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||
msgstr[0] "יום"
|
||
msgstr[1] "יומיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d ימים"
|
||
msgstr[3] "%(num)d ימים"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%(num)d hour"
|
||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||
msgstr[0] "שעה"
|
||
msgstr[1] "שעתיים"
|
||
msgstr[2] "%(num)d שעות"
|
||
msgstr[3] "%(num)d שעות"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%(num)d minute"
|
||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||
msgstr[0] "דקה"
|
||
msgstr[1] "%(num)d דקות"
|
||
msgstr[2] "%(num)d דקות"
|
||
msgstr[3] "%(num)d דקות"
|