189 lines
6.3 KiB
Plaintext
189 lines
6.3 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
|
|
# <lemaire.adrien@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 19:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fandekasp <lemaire.adrien@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
|
"ja/)\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
#: views.py:57 views.py:59 views.py:61
|
|
msgid "tag:"
|
|
msgstr "タグ"
|
|
|
|
#: views.py:92 views.py:94 views.py:96
|
|
msgid "filter:"
|
|
msgstr "フィルタ"
|
|
|
|
#: views.py:155 views.py:157 views.py:159
|
|
msgid "view:"
|
|
msgstr "ビュー"
|
|
|
|
#: views.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "App %r not found"
|
|
msgstr "アプリケーション %r が見つかりません"
|
|
|
|
#: views.py:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
|
msgstr ""
|
|
"モデル %(model_name)r が %(app_label)r アプリケーションに見つかりません"
|
|
|
|
#: views.py:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
|
msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` (関連オブジェクト)"
|
|
|
|
#: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258
|
|
#: views.py:263
|
|
msgid "model:"
|
|
msgstr "モデル :"
|
|
|
|
#: views.py:221 views.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
|
msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` (関連オブジェクト)"
|
|
|
|
#: views.py:225 views.py:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "all %s"
|
|
msgstr "全ての %s"
|
|
|
|
#: views.py:230 views.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "number of %s"
|
|
msgstr "%s の数"
|
|
|
|
#: views.py:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields on %s objects"
|
|
msgstr "%s のフィールド"
|
|
|
|
#: views.py:360
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
|
msgstr "%s はurlpatternオブジェクトでは無いようです"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
|
|
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
|
|
#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
|
|
#: templates/admin_doc/model_index.html:9
|
|
#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
|
|
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
|
|
#: templates/admin_doc/view_index.html:8
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "ホーム"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
|
|
#: templates/admin_doc/model_index.html:10
|
|
#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
|
|
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
|
|
#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
|
|
#: templates/admin_doc/view_index.html:9
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "ドキュメント"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
|
|
msgid "Bookmarklets"
|
|
msgstr "ブックマークレット"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12
|
|
msgid "Documentation bookmarklets"
|
|
msgstr "ドキュメントへのブックマークレット"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
|
|
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
|
|
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
|
|
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
|
|
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
|
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<p class=\"help\">ブックマークレットをインストールするには、リンクをブック"
|
|
"マークツールバーにドラッグするか、\n"
|
|
"リンクを右クリックしてブックマークに追加してください。これで\n"
|
|
"サイトのどのページからでもブックマークレットを選択可能になりました。\n"
|
|
"ブックマークレットによっては、内部ネットワークにあるコンピュータからこのサイ"
|
|
"トを\n"
|
|
"参照していなければならないことがあります。内部ネットワークにあるかどうか不明"
|
|
"な場合は、システム管理者に確認してください。</p>\n"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
|
|
msgid "Documentation for this page"
|
|
msgstr "このページのドキュメント"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
|
|
msgid ""
|
|
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
|
"that page."
|
|
msgstr "各ページから、ページを生成したビューのドキュメントにジャンプします。"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
|
|
msgid "Show object ID"
|
|
msgstr "オブジェクト ID を表示"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
|
"object."
|
|
msgstr ""
|
|
"単一のオブジェクトを表示するページのコンテンツタイプと一意な IDを表示します。"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
|
|
msgid "Edit this object (current window)"
|
|
msgstr "オブジェクトを (現在のウィンドウで) 編集"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33
|
|
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
|
msgstr "単一のオブジェクトを表示するページの管理ページへジャンプします。"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
|
|
msgid "Edit this object (new window)"
|
|
msgstr "オブジェクトを (新しいウィンドウで) 編集"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36
|
|
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
|
msgstr "上と同じですが、新しいウィンドウで管理ページを開きます。"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/model_detail.html:17
|
|
#: templates/admin_doc/model_index.html:11
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "モデル"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_detail.html:9
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "テンプレート"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "フィルタ"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "タグ"
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/view_detail.html:9
|
|
#: templates/admin_doc/view_index.html:10
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "ビュー"
|