django1/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po

262 lines
6.1 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Albanian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Të dhëna personale"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "Leje"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Të dhëna të rëndësishme"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses."
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "Emër përdoruesi"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"E domosdoshme. 30 ose më pak shenja. Vetëm shkronja, shifra dhe shenjat @/./"
"+/-/_ ."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Kjo vlerë mund të përmbajë vetëm shkronja, numra dhe shenja si @/./+/-/_ ."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalim"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Ripohim fjalëkalimi"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Jepni të njëjtin fjalëkalim si më sipër, për verifikim."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ka tashmë një emër të tillë përdoruesi."
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Dy fushat për fjalëkalim nuk u përputhën."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Ju lutem, jepni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim të saktë. Mbani parasysh "
"që për të dyja fushat luan rol shkrimi me të madhe apo me të vogël."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "Kjo llogari nuk është aktive."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Shfletuesi juaj Web nuk duket se i ka të aktivizuara \"cookie\"-t. \"Cookie"
"\"-t janë të domosdoshme për hyrjen."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Kësaj adrese e-mail nuk i përshoqërohet ndonjë llogari përdoruesi. Jeni i "
"sigurt se jeni regjistruar?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Ricaktim fjalëkalimi më %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "Fjalëkalim i ri"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "Ripohim fjalëkalimi të ri"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "Fjalëkalim i vjetër"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Fjalëkalimi juaj i vjetër u dha pasaktësisht. Ju lutem, jepeni sërish."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "Fjalëkalim (sërish)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "emër"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "emër i koduar"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "leje"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "leje"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "grup"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "grupe"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "emër përdoruesi"
#: models.py:206
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"E domosdoshme. 30 ose më pak shenja. Shkronja, numra dhe shenjat @/./+/-/_"
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "emër"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "mbiemër"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "adresë e-mail"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "fjalëkalim"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Përdorni '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ose përdorni <a href=\"password/"
"\">formularin për ndërrim fjalëkalimi</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "vend në ekip"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Përcakton nëse mund të hyjë ose jo përdoruesi te ky site administrimi."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "veprues"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Përcakton nëse ky përdorues do të duhej trajtuar si aktiv. Çpërzgjidhni "
"këtë, në vend se të fshihni llogarira."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "gjendje superpërdoruesi"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Përcakton që ky përdorues ka krejt lejet, pa ia akorduar ato shprehimisht."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "hyrja e fundit"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "datë anëtarësimi"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Si shtesë e lejeve të dhëna dorazi, ky përdorues do të marrë gjithashtu "
"krejt lejet e akorduara për secilin grup ku ai/ajo bën pjesë."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "leje përdoruesi"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "përdorues"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "përdoruesa"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "mesazh"
#: views.py:91
msgid "Logged out"
msgstr "I dalë"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Jepni një adresë e-mail të vlefshme."