django1/django/contrib/comments/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po

301 lines
6.8 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexican) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "marcado"
msgstr[1] "marcados"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Marcar comentarios seleccionados"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "aprobado"
msgstr[1] "aprobados"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Aprobar comentario seleccionado"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "eliminado"
msgstr[1] "eliminados"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Eliminar comentarios seleccionados"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s comentarios fueron %(action)s satisfactoriamente."
msgstr[1] ""
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "comentarios en %(site_name)s"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s "
#: forms.py:109
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: forms.py:111
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:112
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: forms.py:191
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos la palabra %s."
msgstr[1] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos las palabras %s."
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam"
#: models.py:22
msgid "content type"
msgstr "tipo de contenido"
#: models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "ID de objeto"
#: models.py:50 models.py:168
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr "nombre de usuario"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr "dirección de correo electrónico del usuario"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr "URL del usuario"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
msgstr "comentario"
#: models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "fecha/hora de envío"
#: models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
#: models.py:61
msgid "is public"
msgstr "es público"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Desactive esta casilla para hacer el comentario desaparezca del sitio."
#: models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "se ha eliminado"
#: models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Marque esta casilla si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará "
"un mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"."
#: models.py:77
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
#: models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el "
"nombre no puede modificarse."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la "
"dirección de correo electrónico no puede modificarse."
#: models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"Enviado por %(user)s el %(date)s \n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr "marca"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr "fecha"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr "marca de comentario"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr "marcas de comentario"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Aprobar un comentario"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "¿Desea hacer público este comentario?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Gracias por aprovar"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Gracias por tomarse el tiempo para mejorar la calidad de la discución en "
"nuestro sitio"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Eliminar comentario"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "¿Desea eliminar este comentario?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Gracias por eliminar"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Marcar este comentario"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "¿Desea marcar este comentario?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Marcar"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Gracias por marcar"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Enviar"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Gracias por comentar"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Gracier por el comentario"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Previsualizar el comentario"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Por favor corrija el error"
msgstr[1] "Por favor corrija los errores"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "y"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Envia comentario"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "o hacer cambios"