120 lines
4.0 KiB
Plaintext
120 lines
4.0 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-11-01 20:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ruben Harutyunov <rharutyunov@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||
"hy/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: hy\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "PostgreSQL extensions"
|
||
msgstr "PostgreSQL հավելվածներ"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
||
msgstr "Ներդրված մասսիվները պետք է ունենան նույն երկարությունը"
|
||
|
||
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "A JSON object"
|
||
msgstr "JSON օբյեկտ"
|
||
|
||
msgid "Value must be valid JSON."
|
||
msgstr "Արժեքը պետք է լինի վավերական JSON"
|
||
|
||
msgid "Could not load JSON data."
|
||
msgstr "Չհաջողվեց բեռնել JSON տվյալները"
|
||
|
||
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
|
||
msgstr "'%(value)s' արժեքը պետք է լինի վավերական JSON"
|
||
|
||
msgid "Enter two valid values."
|
||
msgstr "Մուտքագրեք երկու վավերական արժեք"
|
||
|
||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||
msgstr "Ինտերվալի սկիզբը չպետք է գերազանցի նրա ավարտը"
|
||
|
||
msgid "Enter two whole numbers."
|
||
msgstr "Մուտքագրեք երկու ամբողջ թիվ"
|
||
|
||
msgid "Enter two numbers."
|
||
msgstr "Մուտքագրեք երկու թիվ"
|
||
|
||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||
msgstr "Մուտքագրեք երկու ճիշտ ամսաթվեր/ժամանակ"
|
||
|
||
msgid "Enter two valid dates."
|
||
msgstr "Մուտքագրեք երկու ճիշտ ամսաթվեր"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
||
"%(limit_value)d."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
||
"%(limit_value)d."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի "
|
||
"%(limit_value)d֊ից ոչ ավելի էլեմենտ"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտները, բայց այն պետք է պարունակի "
|
||
"%(limit_value)d֊ից ոչ ավելի էլեմենտ"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
||
"%(limit_value)d."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
||
"%(limit_value)d."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի "
|
||
"%(limit_value)d֊ից ոչ պակաս էլեմենտ"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի "
|
||
"%(limit_value)d֊ից ոչ պակաս էլեմենտ"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
||
msgstr "Որոշ բանալիներ պակասում են՝ %(keys)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
||
msgstr "Տրամադրվել են որոշ անհայտ բանալիներ՝ %(keys)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Համոզվեք, որ տիրույթին պատկանող արժեքները փոքր են, կամ հավասար "
|
||
"%(limit_value)s֊ի"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
||
"%(limit_value)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Համոզվեք, որ տիրույթին պատկանող արժեքները մեծ են, կամ հավասար "
|
||
"%(limit_value)s֊ի"
|