django1/django/contrib/admindocs/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po

271 lines
5.5 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Chun-Chia Chen <ccc.larc@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# mail6543210 <mail6543210@yahoo.com.tw>, 2013
# quantum9876 <quantum9876@gmail.com>, 2011
# Yeh-Yung <yyc1217@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
msgid "Bookmarklets"
msgstr "書籤"
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "文件 bookmarklets"
msgid ""
"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
msgid "Documentation for this page"
msgstr "本頁面的文件"
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr "讓你跳到用來產生該頁面之檢視的任何一頁文件。"
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr "列出所有模板標籤與其函數"
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
msgid ""
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
"the output."
msgstr ""
msgid "Models"
msgstr "模型"
msgid ""
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
"template variables"
msgstr ""
msgid "Views"
msgstr "視圖"
msgid ""
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
"template is used to generate the page and which objects are available to "
"that template."
msgstr ""
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr ""
msgid "Please install docutils"
msgstr "請安裝 docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Model: %(name)s"
msgstr "模型:%(name)s"
msgid "Fields"
msgstr ""
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Methods with arguments"
msgstr ""
msgid "Method"
msgstr ""
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgid "Back to Model Documentation"
msgstr "回到模型文件"
msgid "Model documentation"
msgstr "模型文件"
msgid "Model groups"
msgstr ""
msgid "Templates"
msgstr "模版"
#, python-format
msgid "Template: %(name)s"
msgstr "模版:%(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "模版:\"%(name)s\""
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr ""
msgid "(does not exist)"
msgstr "(不存在)"
msgid "Back to Documentation"
msgstr "回到文件"
msgid "Template filters"
msgstr "模板過濾器"
msgid "Template filter documentation"
msgstr "模板過濾器文件"
msgid "Built-in filters"
msgstr "內建過濾器"
#, python-format
msgid ""
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
"using the filter."
msgstr ""
msgid "Template tags"
msgstr "模版標籤"
msgid "Template tag documentation"
msgstr "模板標籤文件"
msgid "Built-in tags"
msgstr "內建標籤"
#, python-format
msgid ""
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
"the tag."
msgstr ""
#, python-format
msgid "View: %(name)s"
msgstr "視圖:%(name)s"
msgid "Context:"
msgstr ""
msgid "Templates:"
msgstr "模版:"
msgid "Back to Views Documentation"
msgstr "回到視圖文件"
msgid "View documentation"
msgstr "視圖文件"
msgid "Jump to namespace"
msgstr ""
msgid "Empty namespace"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Views by namespace %(name)s"
msgstr ""
msgid "Views by empty namespace"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
"code>.\n"
msgstr ""
"\n"
"視圖函式:<code>%(full_name)s</code>,名稱:<code>%(url_name)s</code>\n"
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "布林值 (True 或 False)"
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "欄位型態: %(field_type)s"
msgid "tag:"
msgstr "標籤:"
msgid "filter:"
msgstr "過濾器:"
msgid "view:"
msgstr "視圖:"
#, python-format
msgid "App %(app_label)r not found"
msgstr "找不到 App %(app_label)r"
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "未在%(app_label)r 找到模組 %(model_name)r "
msgid "model:"
msgstr "模型:"
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "有關 `%(app_label)s.%(data_type)s` 的物件"
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "有關 `%(app_label)s.%(object_name)s` 的物件"
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "所有 %s"
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "%s 的数量"
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s 似乎不是一個 urlpattern 物件"