90 lines
2.5 KiB
Plaintext
90 lines
2.5 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Batist D 🐍 <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2011-2012
|
||
# Batist D 🐍 <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2014-2015,2017,2019
|
||
# Matthieu Desplantes <matmututu@gmail.com>, 2021
|
||
# Robin van der Vliet <info@robinvandervliet.nl>, 2019
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 08:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Matthieu Desplantes <matmututu@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||
"eo/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: eo\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr "Altnivelaj elektoj"
|
||
|
||
msgid "Flat Pages"
|
||
msgstr "Simplaj paĝoj"
|
||
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ekzemple: “/about/contact/”. Certigu, ke estas suprenstrekoj komence kaj "
|
||
"fine."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
||
"slashes or tildes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ĉi tiu valoro devus enhavi sole leterojn, nombrojn, punktojn, substrekoj, "
|
||
"haltostrekoj, oblikvoj aŭ tildoj."
|
||
|
||
msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
|
||
msgstr "Ekzemple: “/about/contact”. Certigu, ke estas suprenstreko komence."
|
||
|
||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||
msgstr "La streka signo \"/\" ne ĉeestas en komenco de ĉeno."
|
||
|
||
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
||
msgstr "La streka signo \"/\" ne ĉeestas en fino de ĉeno."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
||
msgstr "Simpla paĝo kun URL %(url)s jam ekzistas por la retejo %(site)s"
|
||
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "titolo"
|
||
|
||
msgid "content"
|
||
msgstr "enhavo"
|
||
|
||
msgid "enable comments"
|
||
msgstr "ebligu rimarkoj"
|
||
|
||
msgid "template name"
|
||
msgstr "ŝablono nomo"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system "
|
||
"will use “flatpages/default.html”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "registration required"
|
||
msgstr "registrado postulita"
|
||
|
||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se ĉi tio estus elektita, nur ensalutitaj uzantoj povus rigardi la paĝon."
|
||
|
||
msgid "sites"
|
||
msgstr "retejoj"
|
||
|
||
msgid "flat page"
|
||
msgstr "simpla paĝo"
|
||
|
||
msgid "flat pages"
|
||
msgstr "simplaj paĝoj"
|