django1/django/contrib/comments/locale/az/LC_MESSAGES/django.po

300 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:39+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-məlumat"
#: admin.py:55
#, python-format
msgid "%d comment was successfully flagged"
msgid_plural "%d comments were successfully flagged"
msgstr[0] ""
#: admin.py:57
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Seçilmiş şərhləri işarələ"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid "%d comment was successfully approved"
msgid_plural "%d comments were successfully approved"
msgstr[0] ""
#: admin.py:63
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Seçilmiş şərhləri təsdiq et"
#: admin.py:67
#, python-format
msgid "%d comment was successfully removed"
msgid_plural "%d comments were successfully removed"
msgstr[0] ""
#: admin.py:69
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Seçilmiş şərhləri sil"
#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s şərhləri"
#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s üzrə son şərhlər"
#: forms.py:96
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "E-poçt"
#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Şərh"
#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "və"
#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Bu sahəyə nəsə yazsanız, şərhiniz spam kimi qiymətləndiriləcək."
#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "məzmunun tipi"
#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "obyektin ID-si"
#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "istifadəçi"
#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "istifadəçinin adı"
#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "istifadəçinin e-poçt ünvanı"
#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "istifadəçinin URL-ni"
#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "şərh"
#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "yazılma tarix/vaxtı"
#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP ünvanı"
#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "hamı görür"
#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Şərhi saytdan yox etmək üçün buradakı quşu yığışdırın."
#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "yığışdırılıb"
#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Əgər şərh qeyri-uyğundursa, bura quş qoyun və şərhin yerinə \"Bu şərh "
"yığışdırılıb\" yazısı çıxacaq."
#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "şərhlər"
#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Bu şərh daxil olmuş istifadəçi adından yazılmışdır, buna görə də onun adını "
"dəyişmək mümkün deyil."
#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Bu şərh daxil olmuş istifadəçi adından yazılmışdır, buna görə də onun e-poçt "
"ünvanını dəyişmək mümkün deyil."
#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"%(user)s %(date)s tarixində yazmışdır.\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "işarələ"
#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "tarix"
#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "şərh işarəsi"
#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "şərh işarələri"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Şərhə icazə ver"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Bu şərhi hamı görsün?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Təsdiqləyirəm"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Təsdiqlədiniz"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Saytımızda müzakirəni daha keyfiyyətli etmək üçün sərf etdiyiniz vaxta görə "
"təşəkkür edirik."
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Şərhi yığışdır"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Şərhi yığışdıraq?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Yığışdır"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Yığışdırdıq"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Şərhi işarələ"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Şərhi işarələyək?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "İşarələ"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "İşarələdik"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Yaz"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Baxım"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Şərh etdiyiniz üçün təşəkkür edirik"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Şərh etdiyiniz üçün təşəkkür edirik"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Şərhin görünüşü"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgstr ""
"one: Aşağıdakı səhvi düzəldin.\n"
"other: Aşağıdakı səhvləri düzəldin."
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Şərhi göndər"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "və ya düzəliş et"