478 lines
13 KiB
Plaintext
478 lines
13 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015
|
||
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2019
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 19:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||
"be/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
msgid "Humanize"
|
||
msgstr "Ачалавечваньне"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
|
||
msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "{}ы"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
|
||
msgctxt "ordinal 0"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "{}ы"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
|
||
msgctxt "ordinal 1"
|
||
msgid "{}st"
|
||
msgstr "{}ы"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
|
||
msgctxt "ordinal 2"
|
||
msgid "{}nd"
|
||
msgstr "{}і"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
|
||
msgctxt "ordinal 3"
|
||
msgid "{}rd"
|
||
msgstr "{}і"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
|
||
msgctxt "ordinal 4"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "{}ы"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
|
||
msgctxt "ordinal 5"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "{}ы"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
|
||
msgctxt "ordinal 6"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "{}ы"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
|
||
msgctxt "ordinal 7"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "{}ы"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
|
||
msgctxt "ordinal 8"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "{}ы"
|
||
|
||
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
|
||
msgctxt "ordinal 9"
|
||
msgid "{}th"
|
||
msgstr "{}ы"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f million"
|
||
msgid_plural "%(value).1f million"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f мільён"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f мільёны"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f мільёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f мільёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s million"
|
||
msgid_plural "%(value)s million"
|
||
msgstr[0] "%(value)s мільён"
|
||
msgstr[1] "%(value)s мільёны"
|
||
msgstr[2] "%(value)s мільёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s мільёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f billion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f мільярд"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f мільярды"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f мільярдаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f мільярдаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s billion"
|
||
msgid_plural "%(value)s billion"
|
||
msgstr[0] "%(value).s мільярд"
|
||
msgstr[1] "%(value)s мільярды"
|
||
msgstr[2] "%(value)s мільярдаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s мільярдаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f trillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f трыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f трыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f трыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f трыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s trillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s трыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value)s трыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value)s трыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s трыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f квадрыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f квадрыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f квадрыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f квадрыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s квадрыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value)s квадрыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value)s квадрыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s квадрыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f квінтыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f квінтыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f квінтыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f квінтыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s квінтыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value)s квінтыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value)s квінтыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s квінтыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f сэкстыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f сэкстыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f сэкстыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f сэкстыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s сэкстыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value)s сэкстыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value)s сэкстыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s сэкстыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f septillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f сэптыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f сэптыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f сэптыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f сэптыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s septillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s сэптыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value)s сэптыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value)s сэптыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s сэптыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f octillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f актыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f актыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f актыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f актыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s octillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s актыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value)s актыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value)s актыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s актыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f нанільён"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f нанільёны"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f нанільёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f нанільёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s нанільён"
|
||
msgstr[1] "%(value)s нанільёны"
|
||
msgstr[2] "%(value)s нанільёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s нанільёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f decillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f дэцыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f дэцыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f дэцыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f дэцыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s decillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s дэцыльён"
|
||
msgstr[1] "%(value)s дэцыльёны"
|
||
msgstr[2] "%(value)s дэцыльёнаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s дэцыльёнаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f googol"
|
||
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f ґуґал"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f ґуґлы"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f ґуґлаў"
|
||
msgstr[3] "%(value).1f ґуґлаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s googol"
|
||
msgid_plural "%(value)s googol"
|
||
msgstr[0] "%(value)s ґуґал"
|
||
msgstr[1] "%(value)s ґуґлы"
|
||
msgstr[2] "%(value)s ґуґлаў"
|
||
msgstr[3] "%(value)s ґуґлаў"
|
||
|
||
msgid "one"
|
||
msgstr "адзін"
|
||
|
||
msgid "two"
|
||
msgstr "два"
|
||
|
||
msgid "three"
|
||
msgstr "тры"
|
||
|
||
msgid "four"
|
||
msgstr "чатыры"
|
||
|
||
msgid "five"
|
||
msgstr "пяць"
|
||
|
||
msgid "six"
|
||
msgstr "шэсьць"
|
||
|
||
msgid "seven"
|
||
msgstr "сем"
|
||
|
||
msgid "eight"
|
||
msgstr "восем"
|
||
|
||
msgid "nine"
|
||
msgstr "дзевяць"
|
||
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "сёньня"
|
||
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "заўтра"
|
||
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "ўчора"
|
||
|
||
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
||
#. weeks'
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(delta)s ago"
|
||
msgstr "%(delta)s таму"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||
msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму"
|
||
msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму"
|
||
msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму"
|
||
msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||
msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму"
|
||
msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму"
|
||
msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму"
|
||
msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||
msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму"
|
||
msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму"
|
||
msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму"
|
||
msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму"
|
||
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "зараз"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||
msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду"
|
||
msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды"
|
||
msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў"
|
||
msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||
msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну"
|
||
msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны"
|
||
msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў"
|
||
msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||
#. and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||
msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну"
|
||
msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны"
|
||
msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў"
|
||
msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў"
|
||
|
||
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
||
#. weeks'
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(delta)s from now"
|
||
msgstr "праз %(delta)s"
|
||
|
||
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago'
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%d year"
|
||
msgid_plural "%d years"
|
||
msgstr[0] "%d год"
|
||
msgstr[1] "%d гады"
|
||
msgstr[2] "%d гадоў"
|
||
msgstr[3] "%d гадоў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%d month"
|
||
msgid_plural "%d months"
|
||
msgstr[0] "%d месяц"
|
||
msgstr[1] "%d месяцы"
|
||
msgstr[2] "%d месяцаў"
|
||
msgstr[3] "%d месяцаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%d week"
|
||
msgid_plural "%d weeks"
|
||
msgstr[0] "%d тыдзень"
|
||
msgstr[1] "%d тыдні"
|
||
msgstr[2] "%d тыдняў"
|
||
msgstr[3] "%d тыдняў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%d day"
|
||
msgid_plural "%d days"
|
||
msgstr[0] "%d дзень"
|
||
msgstr[1] "%d дні"
|
||
msgstr[2] "%d дзён"
|
||
msgstr[3] "%d дзён"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%d hour"
|
||
msgid_plural "%d hours"
|
||
msgstr[0] "%d гадзіна"
|
||
msgstr[1] "%d гадзіны"
|
||
msgstr[2] "%d гадзін"
|
||
msgstr[3] "%d гадзін"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-past"
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgid_plural "%d minutes"
|
||
msgstr[0] "%d хвіліна"
|
||
msgstr[1] "%d хвіліны"
|
||
msgstr[2] "%d хвілінаў"
|
||
msgstr[3] "%d хвілінаў"
|
||
|
||
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s
|
||
#. from now'
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%d year"
|
||
msgid_plural "%d years"
|
||
msgstr[0] "%d год"
|
||
msgstr[1] "%d гады"
|
||
msgstr[2] "%d гадоў"
|
||
msgstr[3] "%d гадоў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%d month"
|
||
msgid_plural "%d months"
|
||
msgstr[0] "%d месяц"
|
||
msgstr[1] "%d месяцы"
|
||
msgstr[2] "%d месяцаў"
|
||
msgstr[3] "%d месяцаў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%d week"
|
||
msgid_plural "%d weeks"
|
||
msgstr[0] "%d тыдзень"
|
||
msgstr[1] "%d тыдні"
|
||
msgstr[2] "%d тыдняў"
|
||
msgstr[3] "%d тыдняў"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%d day"
|
||
msgid_plural "%d days"
|
||
msgstr[0] "%d дзень"
|
||
msgstr[1] "%d дня"
|
||
msgstr[2] "%d дзён"
|
||
msgstr[3] "%d дзён"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%d hour"
|
||
msgid_plural "%d hours"
|
||
msgstr[0] "%d гадзіна"
|
||
msgstr[1] "%d гадзіны"
|
||
msgstr[2] "%d гадзін"
|
||
msgstr[3] "%d гадзін"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime-future"
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgid_plural "%d minutes"
|
||
msgstr[0] "%d хвіліна"
|
||
msgstr[1] "%d хвіліны"
|
||
msgstr[2] "%d хвілінаў"
|
||
msgstr[3] "%d хвілінаў"
|