426 lines
16 KiB
Plaintext
426 lines
16 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
|
||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||
# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2011
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||
"language/bg/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/apps.py:8
|
||
msgid "Administrative Documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29
|
||
msgid "Bookmarklets"
|
||
msgstr "Bookmarklets"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
|
||
msgid "Documentation bookmarklets"
|
||
msgstr "Bookmarklet-и за документация"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
|
||
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
|
||
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
|
||
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
|
||
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
||
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p class=\"help\">За да инсталирате bookmarklet-и, задърпайте линка в "
|
||
"bookmarks\n"
|
||
"toolbar-а, или щракнете с десния бутон и добавете линка в отметките. Сега "
|
||
"можете да\n"
|
||
"изберете bookmarklet-а от която и да е страница. Някой от тези\n"
|
||
"bookmarklet-и могат да се разглеждат само от компютър, който е маркиран \n"
|
||
"като \"вътрешен\" (приказвайте с администратора ако не сте сигурни дали\n"
|
||
"компютърът ви е \"вътрешен\").</p>\n"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
||
msgid "Documentation for this page"
|
||
msgstr "Документация за тази страница"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
|
||
msgid ""
|
||
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
||
"that page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Препраща Ви от която и да е страница към документацията за изгледа, който я "
|
||
"е генерирал."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
||
msgid "Show object ID"
|
||
msgstr "Покажи ID на обекта"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
|
||
msgid ""
|
||
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
||
"object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Показва типа на съдържанието и ID-то на страници, които представляват "
|
||
"единичен обект."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
|
||
msgid "Edit this object (current window)"
|
||
msgstr "Редактирай този обект (в този прозорец)"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
|
||
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Препраща към администраторска страница за страници, които представляват "
|
||
"единичен обект. "
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
|
||
msgid "Edit this object (new window)"
|
||
msgstr "Редактирай този обект (в нов прозорец)"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
|
||
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
||
msgstr "Като горното, но отваря администраторската страница в нов прозорец."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Етикети"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18
|
||
msgid "List of all the template tags and their functions."
|
||
msgstr "Списък на всички етикети на шаблона и техните функции."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Филтри"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21
|
||
msgid ""
|
||
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
|
||
"the output."
|
||
msgstr ""
|
||
"Филтрите са действия, които могат да се използват към променливи в даден "
|
||
"шаблон, за да променят изхода."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Модели"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24
|
||
msgid ""
|
||
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
|
||
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
|
||
"template variables"
|
||
msgstr ""
|
||
"Моделите са описания на всички обекти в системата и свързаните с тях полета. "
|
||
"Всеки модел си има списък на полетата, които могат да бъдат достъпни както "
|
||
"шаблонни променливи"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Прегледи"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27
|
||
msgid ""
|
||
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
|
||
"template is used to generate the page and which objects are available to "
|
||
"that template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Всяка страница на публичния сайт се генерира от един изглед. Изгледа "
|
||
"определя кой шаблон се използва за генериране на страницата, и които обекти "
|
||
"са на разположение за този шаблон."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30
|
||
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Инструменти за вашия браузър за бърз достъп до администраторската "
|
||
"функционалност."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10
|
||
msgid "Please install docutils"
|
||
msgstr "Моля инсталирайте docutils"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||
"\">docutils</a> library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Системата за администраторска документация изисква библиотеката за python <a "
|
||
"href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Моля, попитайте вашите администратори да инсталирате <a href=\"%(link)s"
|
||
"\">docutils</a> ."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model: %(name)s"
|
||
msgstr "Модел: %(name)s"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Поле"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52
|
||
msgid "Back to Model Documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18
|
||
msgid "Model documentation"
|
||
msgstr "Модел документация"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43
|
||
msgid "Model groups"
|
||
msgstr "Модел групи"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Шаблони"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Template: %(name)s"
|
||
msgstr "Template: %(name)s"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Template: \"%(name)s\""
|
||
msgstr "Шаблон: \"%(name)s\""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21
|
||
msgid "(does not exist)"
|
||
msgstr "(Не съществува)"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25
|
||
msgid "Back to Documentation"
|
||
msgstr "Назад към Документацията"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12
|
||
msgid "Template filters"
|
||
msgstr "Шаблонни филтри"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16
|
||
msgid "Template filter documentation"
|
||
msgstr "Документация за Шаблонни филтри"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43
|
||
msgid "Built-in filters"
|
||
msgstr "Вградени филтри"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
|
||
"using the filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"За да използвате тези филтри, сложи <code>%(code)s</code> във вашия шаблон, "
|
||
"преди да използвате филтъра."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12
|
||
msgid "Template tags"
|
||
msgstr "Шаблон тагове"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16
|
||
msgid "Template tag documentation"
|
||
msgstr "Документация за шаблонни тагове"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43
|
||
msgid "Built-in tags"
|
||
msgstr "Вградени в тагове"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
|
||
"the tag."
|
||
msgstr ""
|
||
"За да използвате тези тагове, сложи <code>%(code)s</code> във вашия шаблон, "
|
||
"преди да използвате етикет."
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View: %(name)s"
|
||
msgstr "Изглед: %(name)s"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23
|
||
msgid "Context:"
|
||
msgstr "Контекст:"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28
|
||
msgid "Templates:"
|
||
msgstr "Шаблони:"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32
|
||
msgid "Back to Views Documentation"
|
||
msgstr "Обратно към документацията за Изгледите"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16
|
||
msgid "View documentation"
|
||
msgstr "Документация за Изгледи"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22
|
||
msgid "Jump to namespace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27
|
||
msgid "Empty namespace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Views by namespace %(name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42
|
||
msgid "Views by empty namespace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
|
||
"code>.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32
|
||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||
msgstr "Boolean (True или False)"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field of type: %(field_type)s"
|
||
msgstr "Поле от тип: %(field_type)s"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:80
|
||
msgid "tag:"
|
||
msgstr "етикет:"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:113
|
||
msgid "filter:"
|
||
msgstr "филтър:"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:164
|
||
msgid "view:"
|
||
msgstr "изглед:"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:191
|
||
#, python-format
|
||
msgid "App %(app_label)r not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||
msgstr "Моделът %(model_name)r не е намерен в приложение %(app_label)r"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||
msgstr "свързания '%(app_label)s.%(data_type)s' обект"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270
|
||
msgid "model:"
|
||
msgstr "модел:"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260
|
||
#, python-format
|
||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||
msgstr "свързаните '%(app_label)s.%(object_name)s' обекти"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265
|
||
#, python-format
|
||
msgid "all %s"
|
||
msgstr "всички %s"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270
|
||
#, python-format
|
||
msgid "number of %s"
|
||
msgstr "брой %s"
|
||
|
||
#. Translators: %s is an object type name
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attributes on %s objects"
|
||
msgstr "Атрибути по %s обекти"
|
||
|
||
#: contrib/admindocs/views.py:369
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||
msgstr "%s не прилича на обект от тип urlpattern"
|