91 lines
2.5 KiB
Plaintext
91 lines
2.5 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Andreas Pelme <andreas@pelme.se>, 2011-2012
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|
# Jonathan Lindén, 2014
|
|
# Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>, 2019
|
|
# Thomas Lundqvist, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 13:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
|
"sv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
msgstr "Avancerade inställningar"
|
|
|
|
msgid "Flat Pages"
|
|
msgstr "Statiska sidor"
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedstreck."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
|
"slashes or tildes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror, punkter, understreck, "
|
|
"bindestreck, snedstreck och tilde."
|
|
|
|
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
|
|
msgstr "Exempel: '/about/contact'. Se till att den börjar med ett snedstreck."
|
|
|
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
|
msgstr "URL:en saknar ett inledande snedstreck."
|
|
|
|
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
|
msgstr "URL:en saknar ett avslutande snedstreck."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
|
msgstr "Statisk sida med %(url)s finns redan för webbplatsen %(site)s"
|
|
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "titel"
|
|
|
|
msgid "content"
|
|
msgstr "innehåll"
|
|
|
|
msgid "enable comments"
|
|
msgstr "aktivera kommentarer"
|
|
|
|
msgid "template name"
|
|
msgstr "mallnamn"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
|
"will use 'flatpages/default.html'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om detta inte fylls i kommer systemet att "
|
|
"använda 'flatpages/default.html'."
|
|
|
|
msgid "registration required"
|
|
msgstr "registrering krävs"
|
|
|
|
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
|
msgstr "Om detta bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan."
|
|
|
|
msgid "sites"
|
|
msgstr "webbplatser"
|
|
|
|
msgid "flat page"
|
|
msgstr "statisk sida"
|
|
|
|
msgid "flat pages"
|
|
msgstr "statiska sidor"
|