django1/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po

287 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# <germanilyin@gmail.com>, 2011.
# <zhazira.mt@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n"
"Last-Translator: yun_man_ger <germanilyin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Жеке мағлұмат"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Рұқсаттар"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Маңызды даталар"
#: admin.py:126
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Құпия сөз ойдағыдай өзгертілді."
#: admin.py:136
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Құпия сөзді өзгерту: %s"
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
msgid "No password set."
msgstr ""
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
#: forms.py:67
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Осындай атаумен қолданушы бар."
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Енгізілген құпия сөздер бірдей емес."
#: forms.py:70 forms.py:115
msgid "Username"
msgstr "Қолданушы атауы"
#: forms.py:72 forms.py:116
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Міндетті. 30 немесе одан кем символ. Тек әріптер, цифрлар және @/./+/-/_."
#: forms.py:75 forms.py:119
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Бұл мән тек әріптерді, цифрлерді және @/./+/-/_ құрайды."
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
msgid "Password"
msgstr "Құпия сөз"
#: forms.py:79
msgid "Password confirmation"
msgstr "Құпия сөз құптамасы"
#: forms.py:81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Тексеру үшін құпия сөзді үстіндегідей енгізіңіз."
#: forms.py:122
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
#: forms.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:153
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Cіздің веб-шолғышыңызде cookies доғарылған сияқты. Кіру үшін Сookies-ті қосу "
"керек."
#: forms.py:155
msgid "This account is inactive."
msgstr "Бұл тіркелгі белсенді емес."
#: forms.py:206
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
msgid ""
"The user account associated with this email address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
#: forms.py:211
msgid "Email"
msgstr ""
#: forms.py:271
msgid "New password"
msgstr "Жаңа құпия сөз"
#: forms.py:273
msgid "New password confirmation"
msgstr "Жаңа құпия сөз құптамасы"
#: forms.py:302
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ескі құпия сөз қате енгізілді. Қайтадан енгізіңіз."
#: forms.py:305
msgid "Old password"
msgstr "Ескі құпия сөз"
#: forms.py:333
msgid "Password (again)"
msgstr "Құпия сөз (қайтадан)"
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
#: hashers.py:412
msgid "algorithm"
msgstr ""
#: hashers.py:242
msgid "iterations"
msgstr ""
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
msgid "salt"
msgstr ""
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
msgid "hash"
msgstr ""
#: hashers.py:293
msgid "work factor"
msgstr ""
#: hashers.py:295
msgid "checksum"
msgstr ""
#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "атау"
#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "кодтық атау"
#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "рұқсат"
#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "рұқсаттар"
#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "топ"
#: models.py:129 models.py:301
msgid "groups"
msgstr "топтар"
#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "құпия сөз"
#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "соңғы кіруі"
#: models.py:298
msgid "superuser status"
msgstr "әкімші мәртебесі"
#: models.py:299
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Бұл қолданушының бүкіл рұқсаттарымен тағайындалатындығын білдіреді."
#: models.py:302
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
#: models.py:306
msgid "user permissions"
msgstr "қолданушы рұқсаттары"
#: models.py:377
msgid "username"
msgstr "Қолданушы атауы"
#: models.py:378
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Міндетті. 30 немесе одан кем символ. Тек әріптер, цифрлар және @/./+/-/_."
#: models.py:381
msgid "Enter a valid username."
msgstr ""
#: models.py:383
msgid "first name"
msgstr "аты"
#: models.py:384
msgid "last name"
msgstr "жөні"
#: models.py:385
msgid "email address"
msgstr ""
#: models.py:386
msgid "staff status"
msgstr "қызметкер мәртебесі"
#: models.py:387
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Қолданушының басқарушы сайтына кіре алатындығын білдіреді."
#: models.py:389
msgid "active"
msgstr "белсенді"
#: models.py:390
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Қолданушы белсенді болуын білдіреді. Тіркілгіні өшірмей мынаны алып тастаңыз."
#: models.py:392
msgid "date joined"
msgstr "тіркелген күн-айы"
#: models.py:400
msgid "user"
msgstr "қолданушы"
#: models.py:401
msgid "users"
msgstr "қолданушылар"
#: views.py:94
msgid "Logged out"
msgstr "Шығу орындалды"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s торапта құпия сөзді өзгерту"