90 lines
2.5 KiB
Plaintext
90 lines
2.5 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2015
|
||
# madisvain <madisvain@gmail.com>, 2011
|
||
# Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2019
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 02:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||
"et/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: et\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr "Lisavalikud"
|
||
|
||
msgid "Flat Pages"
|
||
msgstr "Sisulehed"
|
||
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Näide: “/about/contact/”. Veenduge, et URL algaks ja lõppeks kaldkriipsuga."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
||
"slashes or tildes."
|
||
msgstr ""
|
||
"See väärtus peab sisaldama ainult tähti, numbreid, punkte, alakriipse, "
|
||
"kriipse, kaldkriipse või tildeseid."
|
||
|
||
msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
|
||
msgstr "Näide: “/about/contact”. Veenduge, et URL algaks kaldkriipsuga."
|
||
|
||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||
msgstr "Internetiaadressil puudub alustav kaldkriips"
|
||
|
||
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
||
msgstr "Internetiaadressil puudub lõpetav kaldkriips"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
||
msgstr "Saidil %(site)s on sisuleht aadressiga %(url)s juba olemas"
|
||
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "pealkiri"
|
||
|
||
msgid "content"
|
||
msgstr "sisu"
|
||
|
||
msgid "enable comments"
|
||
msgstr "võimalda kommentaarid"
|
||
|
||
msgid "template name"
|
||
msgstr "mall"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system "
|
||
"will use “flatpages/default.html”."
|
||
msgstr ""
|
||
"Näide: “flatpages/contact_page.html”. Kui mall on määramata, kasutatakse "
|
||
"vaikimisi malli “flatpages/default.html”."
|
||
|
||
msgid "registration required"
|
||
msgstr "registreerumine nõutav"
|
||
|
||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||
msgstr "Kui see on valitud, näevad lehte ainult sisselogitud kasutajad"
|
||
|
||
msgid "sites"
|
||
msgstr "saidid"
|
||
|
||
msgid "flat page"
|
||
msgstr "sisuleht"
|
||
|
||
msgid "flat pages"
|
||
msgstr "sisulehed"
|