django1/django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po

113 lines
3.5 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Chr0m3 <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
# 조민권 <minkwon007@gmail.com>, 2016
# minsung kang, 2015
# Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 09:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-28 09:49+0000\n"
"Last-Translator: 조민권 <minkwon007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "PostgreSQL 확장"
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: "
msgstr "배열 안의 %(nth)s 이/가 확인되지 않았습니다."
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "네스팅된 배열은 반드시 같은 길이를 가져야 합니다."
msgid "Map of strings to strings"
msgstr "문자열을 문자열로 매핑"
#, python-format
msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string."
msgstr "값 \"%(key)s\"은/는 문자열이 아닙니다."
msgid "A JSON object"
msgstr "JSON 객체"
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "올바른 JSON 형식이여야 합니다."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "JSON 데이터를 불러오지 못했습니다."
msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "입력은 JSON 사전이어야만 합니다."
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
msgstr "'%(value)s' 값은 올바른 JSON 형식이여야 합니다."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "유효한 두 값을 입력하세요."
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "범위의 시작은 끝보다 클 수 없습니다."
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "두 정수를 입력하세요."
msgid "Enter two numbers."
msgstr "두 숫자를 입력하세요."
msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "올바른 날짜/시각 두 개를 입력하세요."
msgid "Enter two valid dates."
msgstr "올바른 날짜 두 개를 입력하세요."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d를 초과해서 포함"
"할 수 없습니다."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d 이상 포함해야 합"
"니다."
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "일부 키가 누락되어있습니다: %(keys)s"
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "일부 알 수 없는 키가 제공되었습니다. : %(keys)s"
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "주어진 범위가 %(limit_value)s 보다 작거나 같은지 확인하십시오."
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr "주어진 범위가 %(limit_value)s 보다 크거나 같은지 확인하십시오."