django1/django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po

321 lines
8.3 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 17:51+0000\n"
"Last-Translator: okhayat <okhayat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr "محتوى"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr "ميتاداتا"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "لا يوجد"
msgstr[1] "عليه علامة"
msgstr[2] "عليهما علامة"
msgstr[3] "عليها علامة"
msgstr[4] "عليها علامة"
msgstr[5] "عليها علامة"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr "تعليم التعليقات المحددة"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "اعتُمد"
msgstr[1] "اعتُمد"
msgstr[2] "اعتُمدا"
msgstr[3] "اعتُمدت"
msgstr[4] "اعتُمدت"
msgstr[5] "اعتُمدت"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr "اعتماد التعليقات المحددة"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "أزيل"
msgstr[1] "أزيل"
msgstr[2] "أزيلا"
msgstr[3] "أزيلت"
msgstr[4] "أزيل"
msgstr[5] "أزيل"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr "احذف التعليقات المحددة"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "تعليق %(count)s %(action)s."
msgstr[1] "تعليق %(count)s %(action)s."
msgstr[2] "تعليقان %(count)s %(action)s."
msgstr[3] "تعليقات %(count)s %(action)s."
msgstr[4] "تعليق %(count)s %(action)s."
msgstr[5] "تعليقات %(count)s %(action)s."
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "تعليقات %(site_name)s"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "آخر التعليقات على %(site_name)s"
#: forms.py:109
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
#: forms.py:111
msgid "URL"
msgstr "رابط"
#: forms.py:112
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#: forms.py:191
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
msgstr[1] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
msgstr[2] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
msgstr[3] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
msgstr[4] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
msgstr[5] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "إن كتبت أي شيء في هذا الحقل فسيُعتبر تعليقك غير مرغوب به"
#: models.py:22
msgid "content type"
msgstr "نوع البيانات"
#: models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "معرف العنصر"
#: models.py:50 models.py:168
msgid "user"
msgstr "مستخدم"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr "اسم المستخدم"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr "عنوان URL للمستخدم"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
msgstr "تعليق"
#: models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "تاريخ ووقت الإرسال"
#: models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "عنوان IP"
#: models.py:61
msgid "is public"
msgstr "عام"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "أزل اختيار هذا المربّع كي تُزيل التعليق نهائياً من الموقع."
#: models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "محذوف"
#: models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"انتق هذا المربع إذا كان التعليق غير لائق، سيتم عرض الرسالة \"تم حذف هذا "
"التعليق\" بدلا منه."
#: models.py:77
msgid "comments"
msgstr "تعليقات"
#: models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان اسمهللقراءة فقط."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان بريده الالكتروني للقراءة فقط."
#: models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"كتبه %(user)s في %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr "علم"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr "التاريخ"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr "علَم التعليق"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr "أعلام التعليقات"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "وافق على تعليق"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "تريد فعلاً جعل هذا التعليق عامّاً؟"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "وافق"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "شكراً لموافقتك"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "شكراً لك على قضاء وقتك في تحسين جودة النقاش على موقعنا"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "أزل تعليق"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "تريد فعلاً إزالة هذا التعليق؟"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "شكراً لإزالته"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "سِم هذا التعليق"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "تريد فعلاً وسم هذا التعليق؟"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "سٍم"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "شكراً لك على الوَسم"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "أرسل "
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "عاين"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "شكراً على تعليقك"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "شكراً لك على تعليقك"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "عاين تعليقك"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "لا يوجد أخطاء"
msgstr[1] "رجاءً صحح الخطأ أدناه"
msgstr[2] "رجاءً صحح الخطأين أدناه"
msgstr[3] "رجاءً صحح الأخطاء أدناه"
msgstr[4] "رجاءً صحح الأخطاء أدناه"
msgstr[5] "رجاءً صحح الأخطاء أدناه"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "و"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "أرسال تعليقك"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "أو قم ببعض التغيير"