django1/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po

87 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# BouRock, 2014-2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Murat Çorlu <muratcorlu@gmail.com>, 2012
# Murat Sahin <martinamca@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 09:55+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "Temel GIS alanı -- OpenGIS Özellikli Geometri türüne eşleşmektedir."
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
msgid "Line string"
msgstr "Satır dizgesi"
msgid "Polygon"
msgstr "Çokgen"
msgid "Multi-point"
msgstr "Çok noktalı"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Çok satırlı dizge"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Çoklu çokgen"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Geometri koleksiyonu"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Toplama Alanını Genişlet"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Verilen hiç geometri değeri yok."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Geçersiz geometri değeri."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Geçersiz geometri türü."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Geometri verisi geometri form alanının SRID değerine dönüştürülürken bir "
"hata meydana geldi."
msgid "Delete all Features"
msgstr "Tüm Özellikleri Sil"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr "WKT hata ayıklama penceresi:"
msgid "Google Maps via GeoDjango"
msgstr "GeoDjango aracılığıyla Google Haritalar"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Hata ayıklama penceresi (serileştirilmiş değer)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Hiçbir besleme kayıtlı değil."
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "%r kısaltması kayıtlı değil."