93 lines
2.5 KiB
Plaintext
93 lines
2.5 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# André Hagenbruch, 2012
|
||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011,2013-2017,2020
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 23:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr "Erweiterte Optionen"
|
||
|
||
msgid "Flat Pages"
|
||
msgstr "Flat Pages"
|
||
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Adresse (URL)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beispiel: „/about/contact/“. Wichtig: Am Anfang und Ende muss ein "
|
||
"Schrägstrich („/“) stehen."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
||
"slashes or tildes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Punkte, Unterstriche, "
|
||
"Bindestriche, Schrägstriche und Tilden enthalten."
|
||
|
||
msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beispiel: „/about/contact“. Wichtig: Am Anfang muss ein Schrägstrich („/“) "
|
||
"stehen."
|
||
|
||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||
msgstr "Der URL fehlt ein vorangestellter Schrägstrich."
|
||
|
||
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
||
msgstr "Der URL fehlt ein abschließender Schrägstrich."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Flatpage mit der URL %(url)s ist für die Website %(site)s bereits vorhanden"
|
||
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
msgid "content"
|
||
msgstr "Inhalt"
|
||
|
||
msgid "enable comments"
|
||
msgstr "Kommentare aktivieren"
|
||
|
||
msgid "template name"
|
||
msgstr "Name des Templates"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system "
|
||
"will use “flatpages/default.html”."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beispiel: „flatpages/contact_page.html“. Wenn dieses Feld nicht gesetzt ist, "
|
||
"wird standardmäßig „flatpages/default.html“ benutzt."
|
||
|
||
msgid "registration required"
|
||
msgstr "Registrierung erforderlich"
|
||
|
||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wenn hier ein Haken gesetzt ist, können nur angemeldete Benutzer die Seite "
|
||
"sehen."
|
||
|
||
msgid "sites"
|
||
msgstr "Websites"
|
||
|
||
msgid "flat page"
|
||
msgstr "Flat Page"
|
||
|
||
msgid "flat pages"
|
||
msgstr "Flat Pages"
|