django1/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po

312 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: contrib/humanize/apps.py:8
msgid "Humanize"
msgstr "Homigumi"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "th"
msgstr "a"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "st"
msgstr "a"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "nd"
msgstr "a"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "rd"
msgstr "a"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f milionoj"
msgstr[1] "%(value).1f milionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s milionoj"
msgstr[1] "%(value)s milionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f miliardoj"
msgstr[1] "%(value).1f miliardoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s miliardoj"
msgstr[1] "%(value)s miliardoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f triiliono"
msgstr[1] "%(value).1f triiliono"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s triilionoj"
msgstr[1] "%(value)s triilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f kvariliono"
msgstr[1] "%(value).1f kvariliono"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s kvarilionoj"
msgstr[1] "%(value)s kvarilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f kvinilionoj"
msgstr[1] "%(value).1f kvinilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s kvinilionoj"
msgstr[1] "%(value)s kvinilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f sesilionoj"
msgstr[1] "%(value).1f sesilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s sesilionoj"
msgstr[1] "%(value)s sesilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f sepilionoj"
msgstr[1] "%(value).1f sepilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s sepilionoj"
msgstr[1] "%(value)s sepilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f okilionoj"
msgstr[1] "%(value).1f okilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s okilionoj"
msgstr[1] "%(value)s okilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f naŭilionoj"
msgstr[1] "%(value).1f naŭilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s naŭilionoj"
msgstr[1] "%(value)s naŭilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f dekilionoj"
msgstr[1] "%(value).1f dekilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s dekilionoj"
msgstr[1] "%(value)s dekilionoj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f guglo"
msgstr[1] "%(value).1f guglo"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s gugloj"
msgstr[1] "%(value)s gugloj"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "one"
msgstr "unu"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "two"
msgstr "du"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "three"
msgstr "tri"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "four"
msgstr "kvar"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "five"
msgstr "kvin"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "six"
msgstr "ses"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "seven"
msgstr "sep"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "eight"
msgstr "ok"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "nine"
msgstr "naŭ"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145
msgid "today"
msgstr "hodiaŭ"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145
msgid "tomorrow"
msgstr "morgaŭ"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145
msgid "yesterday"
msgstr "hieraŭ"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s antaŭe"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232
msgid "now"
msgstr "nun"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "sekondo antaŭe"
msgstr[1] "%(count)s sekundoj antaŭe"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "minuto antaŭe"
msgstr[1] "%(count)s minutoj antaŭe"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "horo antaŭe"
msgstr[1] "%(count)s horoj antaŭe"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "%(delta)s ekde nun"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "sekundo ekde nun"
msgstr[1] "%(count)s sekundoj ekde nun"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "minuto ekde nun"
msgstr[1] "%(count)s minutoj ekde nun"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "horo ekde nun"
msgstr[1] "%(count)s horoj ekde nun"