django1/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po

315 lines
8.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jorgecarleitao <jorgecarleitao@gmail.com>, 2014
# Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>, 2012-2013
# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: contrib/humanize/apps.py:8
msgid "Humanize"
msgstr "Humanizar"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "th"
msgstr "º"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "st"
msgstr "º"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "nd"
msgstr "º"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "rd"
msgstr "º"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f milhão"
msgstr[1] "%(value).1f milhões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s milhão"
msgstr[1] "%(value)s milhões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f bilião"
msgstr[1] "%(value).1f biliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s bilião"
msgstr[1] "%(value)s biliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f trilião"
msgstr[1] "%(value).1f triliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s trilião"
msgstr[1] "%(value)s triliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f quadrilião"
msgstr[1] "%(value).1f quatriliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s quadrilião"
msgstr[1] "%(value)s quatriliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f quintilião"
msgstr[1] "%(value).1f quintiliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s quintilião"
msgstr[1] "%(value)s quintiliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f sextilião"
msgstr[1] "%(value).1f sextiliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s sextilião"
msgstr[1] "%(value)s sextiliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f septilião"
msgstr[1] "%(value).1f septiliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s septilião"
msgstr[1] "%(value)s septiliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f octilião"
msgstr[1] "%(value).1f octiliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s octilião"
msgstr[1] "%(value)s octiliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f nonilião"
msgstr[1] "%(value).1f noniliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s nonilião"
msgstr[1] "%(value)s noniliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f decilião"
msgstr[1] "%(value).1f deciliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s decilião"
msgstr[1] "%(value)s deciliões"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f googol"
msgstr[1] "%(value).1f googol"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s googol"
msgstr[1] "%(value)s googol"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "one"
msgstr "um"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "two"
msgstr "dois"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "three"
msgstr "três"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "four"
msgstr "quatro"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "five"
msgstr "cinco"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "six"
msgstr "seis"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "seven"
msgstr "sete"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "eight"
msgstr "oito"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "nine"
msgstr "nove"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145
msgid "today"
msgstr "hoje"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145
msgid "tomorrow"
msgstr "amanhã"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s atrás"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232
msgid "now"
msgstr "agora"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "há um segundo atrás"
msgstr[1] "há %(count)s segundos atrás"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "há um minuto atrás"
msgstr[1] "há %(count)s minutos atrás"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "há uma hora atrás"
msgstr[1] "há %(count)s horas atrás"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "%(delta)s a partir de agora"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "daqui a um segundo"
msgstr[1] "daqui a %(count)s segundos"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "daqui a um minuto"
msgstr[1] "daqui a %(count)s minutos"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "daqui a uma hora"
msgstr[1] "daqui a %(count)s horas"