django1/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

328 lines
8.7 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# angularcircle, 2011,2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Karol <kfuks2@o2.pl>, 2012
# p <inactive+poczciwiec@transifex.com>, 2014
# MaciejCzarny <promat85@gmail.com>, 2014
# Roman Barczyński <rombar@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 20:05+0000\n"
"Last-Translator: MaciejCzarny <promat85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: contrib/auth/admin.py:44
msgid "Personal info"
msgstr "Dane osobowe"
#: contrib/auth/admin.py:45
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: contrib/auth/admin.py:47
msgid "Important dates"
msgstr "Ważne daty"
#: contrib/auth/admin.py:134
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie."
#: contrib/auth/admin.py:145
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Zmień hasło: %s"
#: contrib/auth/apps.py:10
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Autentykacja i autoryzacja"
#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504
msgid "No password set."
msgstr "Hasło nie zostało ustawione."
#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
"Format hasła jest niewłaściwy, bądź zastosowany została nieznana funkcja "
"skrótu (hash)."
#: contrib/auth/forms.py:76
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Użytkownik o tej nazwie już istnieje."
#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285
#: contrib/auth/forms.py:349
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Hasła się nie zgadzają."
#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130
#: contrib/auth/models.py:368
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_."
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "To pole może zawierać tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_."
#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135
#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: contrib/auth/forms.py:88
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"
#: contrib/auth/forms.py:90
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji."
#: contrib/auth/forms.py:136
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Czyste hasła nie są zapisywane, więc nie ma możliwości aby zobaczyć hasło "
"użytkownika, ale możesz zmienić hasło używając <a href=\"password/\">tego "
"formularza</a>."
#: contrib/auth/forms.py:166
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Wprowadź poprawną %(username)s oraz hasło. Uwaga: wielkość liter ma "
"znaczenie."
#: contrib/auth/forms.py:168
msgid "This account is inactive."
msgstr "To konto jest nieaktywne."
#: contrib/auth/forms.py:231
msgid "Email"
msgstr "Adres email"
#: contrib/auth/forms.py:287
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: contrib/auth/forms.py:289
msgid "New password confirmation"
msgstr "Nowe hasło (powtórz)"
#: contrib/auth/forms.py:320
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Podane stare hasło jest niepoprawne. Proszę podać je jeszcze raz."
#: contrib/auth/forms.py:323
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"
#: contrib/auth/forms.py:353
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (powtórz)"
#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335
#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411
#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477
#: contrib/auth/hashers.py:511
msgid "algorithm"
msgstr "algorytm"
#: contrib/auth/hashers.py:253
msgid "iterations"
msgstr "iteracje"
#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337
#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412
#: contrib/auth/hashers.py:512
msgid "salt"
msgstr "sól"
#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385
#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445
#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513
msgid "hash"
msgstr "hash"
#: contrib/auth/hashers.py:336
msgid "work factor"
msgstr "work factor"
#: contrib/auth/hashers.py:338
msgid "checksum"
msgstr "suma kontrolna"
#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112
msgid "name"
msgstr "nazwa"
#: contrib/auth/models.py:65
msgid "codename"
msgstr "nazwa kodowa"
#: contrib/auth/models.py:69
msgid "permission"
msgstr "uprawnienie"
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114
msgid "permissions"
msgstr "uprawnienia"
#: contrib/auth/models.py:119
msgid "group"
msgstr "grupa"
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293
msgid "groups"
msgstr "grupy"
#: contrib/auth/models.py:192
msgid "password"
msgstr "hasło"
#: contrib/auth/models.py:193
msgid "last login"
msgstr "ostatnio zalogowany"
#: contrib/auth/models.py:290
msgid "superuser status"
msgstr "status administratora"
#: contrib/auth/models.py:291
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Oznacza, że ten użytkownik ma wszystkie uprawnienia bez jawnego "
"przypisywania ich."
#: contrib/auth/models.py:294
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Grupy do których należy użytkownik. Użytkownik otrzyma wszystkie uprawnienia "
"przypisane do którejkolwiek z jego/jej grup."
#: contrib/auth/models.py:299
msgid "user permissions"
msgstr "uprawnienia użytkownika"
#: contrib/auth/models.py:300
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Szczególne uprawnienia dla tego użytkownika."
#: contrib/auth/models.py:367
msgid "username"
msgstr "użytkownik"
#: contrib/auth/models.py:371
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika."
#: contrib/auth/models.py:373
msgid "first name"
msgstr "imię"
#: contrib/auth/models.py:374
msgid "last name"
msgstr "nazwisko"
#: contrib/auth/models.py:375
msgid "email address"
msgstr "adres email"
#: contrib/auth/models.py:376
msgid "staff status"
msgstr "w zespole"
#: contrib/auth/models.py:377
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina."
#: contrib/auth/models.py:379
msgid "active"
msgstr "aktywny"
#: contrib/auth/models.py:380
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz to, zamiast "
"usuwać konta."
#: contrib/auth/models.py:382
msgid "date joined"
msgstr "data przyłączenia"
#: contrib/auth/models.py:390
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
#: contrib/auth/models.py:391
msgid "users"
msgstr "użytkownicy"
#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Reset hasła dla konta na stronie %(site_name)s"
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika."
#: contrib/auth/views.py:92
msgid "Logged out"
msgstr "Wylogowany"
#: contrib/auth/views.py:169
msgid "Password reset"
msgstr "Zresetowanie hasła"
#: contrib/auth/views.py:181
msgid "Password reset successful"
msgstr "Hasło zostało zresetowane pomyślnie"
#: contrib/auth/views.py:216
msgid "Enter new password"
msgstr "Wprowadź nowe haslo"
#: contrib/auth/views.py:227
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Zresetowanie hasła nie powiodło się"
#: contrib/auth/views.py:244
msgid "Password reset complete"
msgstr "Procedura zresetowania hasła została zakonczona"
#: contrib/auth/views.py:278
msgid "Password change"
msgstr "Zmiana hasła"
#: contrib/auth/views.py:291
msgid "Password change successful"
msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie."