297 lines
8.2 KiB
Plaintext
297 lines
8.2 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Mingun <Alexander_Sergey@mail.ru>, 2014
|
||
# Dimmus <dmitri.chudinov@gmail.com>, 2011
|
||
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2012
|
||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||
# Mingun <Alexander_Sergey@mail.ru>, 2014
|
||
# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2012,2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
||
"ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
msgid "Humanize"
|
||
msgstr "Приведение значений к виду, понятному человеку"
|
||
|
||
msgid "th"
|
||
msgstr "ий"
|
||
|
||
msgid "st"
|
||
msgstr "ый"
|
||
|
||
msgid "nd"
|
||
msgstr "ой"
|
||
|
||
msgid "rd"
|
||
msgstr "ый"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f million"
|
||
msgid_plural "%(value).1f million"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f миллион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f миллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f миллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s million"
|
||
msgid_plural "%(value)s million"
|
||
msgstr[0] "%(value)s миллион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s миллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value)s миллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f billion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f миллиард"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f миллиарда"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f миллиардов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s billion"
|
||
msgid_plural "%(value)s billion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s миллиард"
|
||
msgstr[1] "%(value)s миллиарда"
|
||
msgstr[2] "%(value)s миллиардов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f trillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f триллион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f триллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f триллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s trillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s триллион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s триллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value)s триллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f квадриллион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f квадриллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f квадриллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s квадриллион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s квадриллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value)s квадриллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f квинтиллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f квинтиллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s квинтиллион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s квинтиллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value)s квинтиллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f секстиллион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f секстиллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f секстиллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s секстиллион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s секстиллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value)s секстиллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f septillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f септиллион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f септиллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f септиллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s septillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s септиллион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s септиллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value)s септиллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f octillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f октиллион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f октиллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f октиллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s octillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s октиллион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s октиллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value)s октиллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f нониллион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f нониллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f нониллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s нониллион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s нониллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value)s нониллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f decillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f дециллион"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f дециллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f дециллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s decillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s дециллион"
|
||
msgstr[1] "%(value)s дециллиона"
|
||
msgstr[2] "%(value)s дециллионов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f googol"
|
||
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f гугол"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f гугола"
|
||
msgstr[2] "%(value).1f гуголов"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s googol"
|
||
msgid_plural "%(value)s googol"
|
||
msgstr[0] "%(value)s гугол"
|
||
msgstr[1] "%(value)s гугола"
|
||
msgstr[2] "%(value)s гуголов"
|
||
|
||
msgid "one"
|
||
msgstr "один"
|
||
|
||
msgid "two"
|
||
msgstr "два"
|
||
|
||
msgid "three"
|
||
msgstr "три"
|
||
|
||
msgid "four"
|
||
msgstr "четыре"
|
||
|
||
msgid "five"
|
||
msgstr "пять"
|
||
|
||
msgid "six"
|
||
msgstr "шесть"
|
||
|
||
msgid "seven"
|
||
msgstr "семь"
|
||
|
||
msgid "eight"
|
||
msgstr "восемь"
|
||
|
||
msgid "nine"
|
||
msgstr "девять"
|
||
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "сегодня"
|
||
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "завтра"
|
||
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "вчера"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime"
|
||
msgid "%(delta)s ago"
|
||
msgstr "%(delta)s назад"
|
||
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "сейчас"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||
msgstr[0] "%(count)s секунду назад"
|
||
msgstr[1] "%(count)s секунды назад"
|
||
msgstr[2] "%(count)s секунд назад"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||
msgstr[0] "%(count)s минуту назад"
|
||
msgstr[1] "%(count)s минуты назад"
|
||
msgstr[2] "%(count)s минут назад"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||
msgstr[0] "%(count)s час назад"
|
||
msgstr[1] "%(count)s часа назад"
|
||
msgstr[2] "%(count)s часов назад"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime"
|
||
msgid "%(delta)s from now"
|
||
msgstr "через %(delta)s"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||
msgstr[0] "через %(count)s секунду"
|
||
msgstr[1] "через %(count)s секунды"
|
||
msgstr[2] "через %(count)s секунд"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||
msgstr[0] "через %(count)s минуту"
|
||
msgstr[1] "через %(count)s минуты"
|
||
msgstr[2] "через %(count)s минут"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||
msgstr[0] "через %(count)s час"
|
||
msgstr[1] "через %(count)s часа"
|
||
msgstr[2] "через %(count)s часов"
|