django1/django/contrib/admindocs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

142 lines
3.7 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Kevin Shi <leiarix@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n"
"Last-Translator: 磊 施 <leiarix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "tag:"
msgstr "标签:"
msgid "filter:"
msgstr "过滤器:"
msgid "view:"
msgstr "视图:"
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "应用 %r 没有找到"
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "在应用 %(app_label)r 里找不到模型 %(model_name)r"
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(data_type)s` 对象"
msgid "model:"
msgstr "模型:"
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(object_name)s` 对象"
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "所有 %s"
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "%s 的数量"
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "%s 对象的字段"
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s 似乎不是一个 urlpattern 对象"
msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
msgid "Bookmarklets"
msgstr "书签"
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "文档书签"
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">为了安装书签,将链接拖到你的书签工具条,\n"
"或者鼠标右击链接,添加到你的书签中。现在你可以从这个站\n"
"点的任何页面选择书签。注意,其中某些书签要求你在一台\n"
"被指定为\"内部\"的计算机上查看(如果不确定你的计算机\n"
"是否为\"内部\"的,不妨跟你的系统管理员沟通一下)。</p>\n"
msgid "Documentation for this page"
msgstr "关于本页面的文档"
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr "从任何页面跳转到生成该页面的 view 文档。"
msgid "Show object ID"
msgstr "显示对象 ID"
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr "为那些展现单个对象的页面,显示 content-type 和唯一 ID。"
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "编辑该对象(当前窗口)"
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "跳转到用于展现单个对象的页面的管理页。"
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "编辑该对象(新窗口)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "同上,但在新窗口中打开管理页面。"
msgid "Models"
msgstr "模型"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Views"
msgstr "视图"
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "布尔值(真或假)"
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "字段类型:%(field_type)s"