django1/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po

100 lines
2.6 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# eallik <eallik@gmail.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2014
# madisvain <madisvain@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Janno Liivak <jannolii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: contrib/gis/apps.py:8
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:56
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "Baas GIS väli -- ühildub OpenGIS Spetsifikatsiooni Geomeetria tüübiga."
#: contrib/gis/db/models/fields.py:298
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:304
msgid "Line string"
msgstr "Üherea tekst"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:310
msgid "Polygon"
msgstr "Polügon"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:316
msgid "Multi-point"
msgstr "Multi-punkt"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:322
msgid "Multi-line string"
msgstr "Mitmerealine string"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:328
msgid "Multi polygon"
msgstr "Multi-polügon"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:334
msgid "Geometry collection"
msgstr "Geomeetriakogum"
#: contrib/gis/forms/fields.py:22
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Geomeetriline väärtus puudub."
#: contrib/gis/forms/fields.py:23
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Vigane geomeetriline väärtus."
#: contrib/gis/forms/fields.py:24
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Vigane geomeetriline tüüp."
#: contrib/gis/forms/fields.py:25
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr "Geomeetria teisendamisel geomeetria vormivälja SRID-ks tekkis viga."
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "Sektsioonil %r puudub saidikaart"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "Leht %s on tühi"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "Puudub leht '%s'"
#: contrib/gis/views.py:10
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Ühtegi voogu pole registreeritud."
#: contrib/gis/views.py:16
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Nälk %r ei ole registreeritud."